ويكيبيديا

    "islam'" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الإسلام
        
    • للإسلام
        
    • الاسلام
        
    • بالإسلام
        
    • المسلمين
        
    • الاسلامية
        
    • مكة
        
    Son zamanlarda olan bazı şeyler galiba İslam ulusu demeyi bırakacağım. Open Subtitles سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام إنهم يعملون وحدهم
    Bunların içersinde, İslam'ın olağanüstü güzellikteki yapısının restorasyonu da dahildir. Open Subtitles بما فيها ترميم واحد من أهم الاّثار المقدسة فى الإسلام
    İslam'ı kabul eden Michael Wolfe 1990 yılında ilk haccını yaptı. Open Subtitles أثر أنسابهم فى العام ألف وتسعمائة وتسعون تحول وولف فى الإسلام
    Osmanlılar artık, Kürdistan'ı, Mısır'ı ve İslam'ın en kutsal şehirleri olan, Open Subtitles العثمانيون الأن يسيطرون على كردستان مصـــر والأماكن المقدسة للإسلام مكة والمدينة
    İslam adı altında zorbalık yapan insanlar hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رايك في الناس الذين يفعلون العنف باسم الاسلام ؟
    IŞİD'in İslam ile olan ilişkisi Ku Klux Klan'ın Hristiyanlıkla olan ilişkisi kadardır. TED علاقة داعش بالإسلام بنفس قدر علاقة كو كلوكس كلان بالمسيحية.
    ve tüm İslam dan hiç kimse bu muzaffer anlarda benim beklenen biri olduğuma inansın. Open Subtitles ولا تدع أحد من المسلمين منذ ساعات النصر لا يؤمن الا بأننى المنتظر
    Ben İran'dan uzaktayken İslam devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    İslam ile müziği veya kot pantolon giyen gençleri karşılaştırmayın artık. Open Subtitles كفى خيارات مثل الإسلام أم الموسيقى أو الإسلام أم ارتداء البنطلون
    İslam'ın eşcinselliği yasakladığını öğrendiğimden beri ikisinin arasında bir engel hissettim. Open Subtitles حينما سمعت بأن الإسلام يحرم المثلية الجنسية شعرت بالعائق الذى بينهما
    Aynı şekilde, İslam'da ticaret ve matematiği kıta geneline yaydı. TED وبالمثل، أدخل الإسلام التجارة والرياضيات في جميع أنحاء القارة.
    Şimdi, hem İslam hem de Hristiyanlık, sosyal etkinin önemini inancımızın eleştirel ilkeleri olarak vurgulamaktadır. TED الآن، أكدّ الإسلام والمسيحية على حدٍ سواء أهمية التأثير الاجتماعي كمبادىء حاسمة لإيماننا.
    El-Kaide'nin, Batılı haçlılara karşı İslam'ın koruyucusu olduğu iddiaları Iraklı Müslümanların kanlarına gömüldü. TED أي إدعاء ادعته القاعدة بأنها حامية الإسلام ضد الصليبيين الغربيين غرق في دماء المسلميين العراقيين
    Babam beni çok az kişinin, Müslümanların çoğunluğu dahil, gördüğü bir İslam'a maruz bıraktı. TED حين عرضني أبي على جانب من الإسلام قليل من الناس، بما في ذلك غالبية المسلمين، لم يكونوا ليروه.
    Birçokları için, İslam'la bu kadar yakın bir iletişime geçmeleri ilk kez oluyor. TED وللكثيرين، فإنها المرة الأولى التي يحتكون فيها مع الإسلام. بمثل هذا المستوى من الحميمية.
    Şimd, bazıları İslam'ın sert bir din olduğunu ileri sürecektir. TED الآن، سيستمر البعض بمجادلة أن الإسلام دين عنف.
    Suudlu bloger Raif Badawi, İslam'a hakaret etmekten ve Suudi rejimini eleştirmekten hapse atıldı ve dövüldü. TED المُدّون السعودي رائف بدوي تم حبسه وجلده لإهانة الإسلام , وانتقاد النظام السعودي على مّدونته.
    Şimdi, nasıl olurda İslam, bu konseptsel ortamda bir teknolojidir? TED الآن، كيف يكون الإسلام تكنولوجيا في هذا الجهاز المفاهيمي؟
    İnşallah, yakında kollarımızı açıp yeni bir evladımızı İslam'a buyur ederiz. Open Subtitles إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام
    Şeriatı oluşturan bu gibi şeyler, Şeriatın sorunlu yönleri, İslam'ın daha sonraki yorumlarına, sonradan katılmıştır. TED ان هذه القوانين الاسلامية أو المفاهيم الخاطئة للإسلام التي تطورت تبعاً لتفاسير لاحقة للقرآن الكريم
    İslam'dan çok daha eski inanışlar için de aynısı geçerli. Open Subtitles و ذات الشيء صحيح مع ثقافاتٍ أقدم بكثير من الاسلام.
    Fakat bu İslam odaklı ve güdümlü çok özel bir tür eğitimdi. TED ولكن هذا كان نوعًا فريدًا من التعلم مُركزًا ومدفوعًا بالإسلام.
    Bizde Gita, İslam'da Kuran, sizde İncil. Open Subtitles أن الجيتا الخاصة بنا و قراّن المسلمين و انجيلك
    Amerika'nın İslam dünyasına karşı savaş başlatmaya çalışıyor gibi mi hissediyorsun? Open Subtitles هل تشعر ان امريككا تحاول انشاء حرب ضد الديانة الاسلامية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد