ويكيبيديا

    "istenen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مرغوب
        
    • مرغوبة
        
    • المطلوبة
        
    • المطلوبين
        
    • طُلب
        
    • طُلبت
        
    • بالتقادم
        
    • الذين طلب منهم
        
    • التحبب
        
    Venezula'da hükümet stajyerlikleri çok istenen görevlerdir. Open Subtitles في فينزويلا . التدرب لدى الحكومه منصب مرغوب جداً
    Kampüste en az olunmak istenen oda burası. Open Subtitles في أقل غرفة مرغوبة في الحرم الجامعي بأكمله
    İstenen semboller çıkınca bunun üzerindeki basınç tam istenilen zamanda kalması için silindirlerin dönmesini sağlıyor... Open Subtitles الضغط على الحالةِ عندما تَظْهرُ الرموز المطلوبة لان دورانُ الإسطواناتِ إلى التمتمة في اللحظةِ الدقيقةِ يحتاج الي
    Amerika'nın en az istenen kişisi geldi. Open Subtitles إنها من المطلوبين قليلوا الأهمية لأمريكا
    Size bir katilin, Minnesota Katili Garret Jacob Hobbs'un psikolojik profilini oluşturması istenen mülayim bir FBI okutmanının hikayesini anlatayım. Open Subtitles دعوني أخبركم بقصة أستاذ الإف بي آي هادئ الطباع الذي طُلب منه وضع تقرير نفسي للسفاح غاريت جآكوب هوبز جاثم مينوسوتا
    Hiç yardım etmedim, fedakârlık yapmadım. Benden istenen tek ve en ağır görev ciddiye alıp oy vermekti. Open Subtitles لم أخدم أو أضحي، الأشياء التي طُلبت مني كانت أشياء بسيطة مثل الانتباه، التصويت
    Bakmamız istenen faili meçhul ve zaman aşımına yaklaşmış dosyalar. Open Subtitles قضايا مهملة, وقضايا تسقط بالتقادم. لقد طُلبَ منا أن نعمل عليها.
    Ölü oldukları düşünülmesi istenen grupta tanrı ve İsa'ya inandıklarını belirtenler iki katına çıkıyor. TED أولائك الذين طلب منهم أن يفكروا في موتهم كانت لديهم رغبة بعد ذلك أكبر بالضعف تقريبًا كي يعبروا عن إيمانهم بالرب وباليسوع.
    Bu alandaki buluşlarla da doktorlarımız bir embriyodaki istenen özellikleri arttırabilirken istenmeyen özellikleri kaldırabiliyor. Open Subtitles والتقدم في هذا المجال سيتيح لاطبائنا تقوية الصفات الجيدة في الجنين ومحو الصفات الغير مرغوب فيها
    Ama onu büyük gösterip istenen etkiyi verir. Open Subtitles و لكن بـجعلها تبدو أكبر حجماً، أتى بـتأثير مرغوب
    Hindistan'da en çok istenen budur, sömürgeci soyundan olmak. Open Subtitles في الهند هذا أكثر شئ مرغوب فيه عرق الأستعمار
    Aslında, matematiksel kanıtlar, ikiden fazla seçeneğe sahip olan herhangi bir seçim için en azından teorik olarak istenen bazı kriterleri ihlal etmeyen bir oylama sistemi tasarlamanın imkansız olduğunu göstermiştir. TED في الواقع، أظهرت البراهين الرياضية ذلك لأي انتخاب مع أكثر من خيارين، من المستحيل تصميم نظام تصويت لا ينتهك على الأقل معايير مرغوبة نظرياً.
    Hayatım pek istenen bir hayat değil. Open Subtitles كانت حياتي أقلّ من مرغوبة مؤخراً.
    Denek olarak sana Floransa'nın en çok istenen kadının verdim. Open Subtitles وأعطيتك أكثر امراءة مرغوبة في (فلورنسا) كموضوعٍ لرسماتك
    At terbiyesinde, binici fazla çaba sarf etmeden ata, istenen hareketleri gönüllü olarak yaptırmalıdır. Open Subtitles في مسابقة الترويض يجب أن يبدو الفارس مسترخيا بينما يؤدي الجواد طائعاً الحركات المطلوبة
    İspiyoncuları yemlemek için en çok istenen bilgilerin listesini yayımladı. Open Subtitles لكي يُغري "فاضحي الفساد"، قام بنشر قائمة بأكثر التسريبات المطلوبة.
    Tehlikeyle yüzleşen cesur tavrı onu ülkede en çok öldürülmek istenen adam yaptı. Open Subtitles شجاعته جعلته من أكثر الرجال المطلوبين في البلد
    Oranın polis şefi Kont Rostov ondan istenen adamların yarısını sağlayamadı. Open Subtitles المارشال هناك، الكونت (روستوف)، لقد فشل بتقديم نصف الرجال المطلوبين منه.
    Şimdi, Binbaşı Saxon bize, Amerikan Donanması gemileri tarafından ziyaret edilen Asya'ya iade edilmesi istenen pek çok limanın askeri değerini belirlemek için ondan rapor hazırlamasını istendiğini söyledi. Open Subtitles الآن ، القائد سيكسون قال لنا أنة طُلب منة ، اعداد تقرير لتحديد القيمة العسكرية لخدمة موانى الاتصالات بأسيا
    Şayet grev kaçınılmaz görünüyorsa istenen tüm tavizler verilmelidir. Open Subtitles -فينبغي منح كل التنازلات التي طُلبت.
    Bakmamız istenen faili meçhul ve zaman aşımına yaklaşmış dosyalar. Open Subtitles قضايا مهملة, وقضايا تسقط بالتقادم. لقد طُلبَ منا أن نعمل عليها.
    Bu 'Popular Workbench'. O günlerdeki popüler tarih dergileri -- 30'lu yıllara ait olanlardan devasa bir kolleksiyonum vardı -- aslında sadece palto askılarından güneş gözlüğü yapmaları istenen, fakir insanlar ve her şey doğaçlama... ve saatte 300 mil hızla buz hokeyi oynayan, bu olağanüstü dev radyo robotların hayalini kuruyorlar -- bütün bunlar gerçekleşek, her şey harika olacak. TED هذا هو بوبيولار وركبينش. مجلات علمية مبسطة في تلك الأيام -- كان لدي مجموعة ضخمة منها من الثلاثينيات كلها عن الفقراء الذين طلب منهم ان يصنعوا النظارات الشمسية بـاستخدام شماعات الملابس المصنوعة من السلك ، وكل شيء مرتجل وتحلم بهذه بأجهزة الراديو العملاقة الرائعة تلك تلعب هوكي الجليد بسرعة 300 ميلا في الساعة سيحدث كل هذا ، كل شيء سيكون رائعا.
    Ona kur yapmadaki hazin denemelerin istenen etkiyi yaratmada başarısız oldu. Open Subtitles حسنٌ، محاولاتك البائسة في التحبب إليها... فشلت في أن تحرز النتيجة المرجوّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد