ويكيبيديا

    "istesem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لو أردت
        
    • أردتُ
        
    • رغبتي
        
    • أودّ
        
    • إذا أردت
        
    • إن أردت
        
    • طلبت منك
        
    • أُريدُ
        
    • ارغب
        
    • لو رغبت
        
    • إذا طلبت
        
    • رغبت بذلك
        
    • كنت اريد ان
        
    • لو اردت
        
    • عندما أريد
        
    Ve evlatlık olana dek, bir evden diğer eve taşınıp duracakmış anlarsın, gerçek bir ailesi olmadan ve istesem bile onu göremezmişim. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية ولن أستطيع أن أراه حتى لو أردت هذا
    Yani, sizi telefonlarınızdan istesem de ayıramam. TED أعني أنه لا يمكنني أخذ هواتفكم منكم حتى لو أردت ذلك.
    Eğer onu öldürdüm mü diye soruyorsanız, istesem bile yapamazdım. Open Subtitles أنتَ تسأل إذا أنا قتلتهُ فلن أستطيع حتى لو أردتُ
    Hayır, her ne kadar gitmek istesem de kapıma gelmedikleri sürece plan yapmam. Open Subtitles كلا، على الرغم من رغبتي بالذهاب، لا أستطيع تحديد مواعيد حتّى يرجعون للمنزل.
    Ne kadar istesem de, yaygara çıkartmayacağım. Open Subtitles لن أتسبّب في فضيحة كبرى، بالرغم من أنني أودّ ذلك
    Mesela Dr. Haas ile ilgili bir şeyler öğrenmek istesem... Open Subtitles على سبيل المثال، إذا أردت أن أعرف عن الدكتور هاس
    Bak dostum... İstesem seni, tarama cihazını ve bu çirkin kuleyi uzaya gönderebilirim. Open Subtitles انظر يا رجل، يمكنني إرسالك أنت وفاحصك وبرجك القبيح لأي مكان إن أردت
    Yarın seni öldürmek istesem, sence zamanımı hayali şırıngalarla harcar mıyım? Open Subtitles لو أردت قتلك غدا هل تعتقد اننى سأبدد وقتى بالتفكير بالجرائم الخيالية
    Talep etmeyi düşünmedim ama istesem buna hakkım var. Open Subtitles لم أكن أنوى المطالبة بها ولكنه حقى لو أردت ذلك
    Biraz temizlik iyi olur diye düşünmüştüm. Bayan, eğer hizmetçi istesem, zaten bir tane kiralardım. Open Subtitles لقد خطر في بالي أن أنظف قليلاً سيدتي، لو أردت خادمة، لاستأجرت واحدة
    Yani, istesem de istemesem de, yapmak zorundaydım. Open Subtitles أعني، سواء أردتُ هذا أم لا، فقد اضطررتُ إليه
    İstesem seni bir vuruşta bayıltabilirdim. Open Subtitles هل تعلمين أنهُ إذا أردتُ .يُمكنني أن اطرحكِ ارضاً بضربة واحدة
    Hediye almak istesem hastalarımın gözlerine bakıp senin gibi davranırdım. Open Subtitles لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي وتصرّفتُ مثلك
    Her ne kadar tam zamanlı koruman olmak istesem de bazen yalnız olacaksın. Open Subtitles أتعلمين، بالرغم من شدّة رغبتي بأن أكون حارسك الشخصيّ الدائم، فستكونين بمفردك أحيانًا.
    Gerçeği bilmek istesem bile, bulduğumu sevmeyeceğimden korkuyorum. Open Subtitles بقدر رغبتي الملحة في معرفتي للحقيقة أخشى ألا أحب ماقد أعرفه
    Şahsen hapisten çıkmasına yardım etmek istesem de bu işin sonu, yapmak istediğim şey doğru mu diye sormalıyım kendime. Open Subtitles وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا.
    Sana izin vermek istesem bile ve istemiyorum, bu benim elimde değil. Open Subtitles حتى إذا أردت أن أوصلك لهذا الرجل ,ولن أفعل فهذا ليس بيدى.
    Uzun, sıkıcı ve anlamı olmayan bir hikâye istesem hayatıma bakarım. Open Subtitles إن أردت قصة طويلة مملة بلا هدف، فلدي حياتي
    Bütün gece kalmanı istesem bunun korkunç olduğunu düşünür müydün ? Open Subtitles تعتقد بأنه سيكون فظيع إذا طلبت منك ان تبقى اليله كلها؟
    Ne zaman yalnız kalmak, dans etmek istesem buraya gelirim. Open Subtitles أَجيءُ دائماً هنا عندما أُريدُ الرَقْص، عندما أُريدُ لِكي أكُونَ لوحدي.
    İstesem bile, onu nasıl yükleyeceğimi bilemem. Open Subtitles انا ارغب بذلك، لكني لا اعرف كيف اقوم بتثبيت البرنامج
    İstesem bile ne vaktim ne de malzemelerim var. Open Subtitles حتى لو رغبت بذلك ، فلا أملكَ ما يكفى من وقت ولا مكونات الإبطال.
    Bak, istesem birisini öldürebilirim, ama ortada sebep yok. Open Subtitles اسمعي . يمكنني أن أقتل أحدهم اذا رغبت بذلك فقط لو لم يكن لدي دافع
    - Aynen öyle. Birini vurmak istesem kendi silahımı kullanırdım. Onunkine gerek yoktu. Open Subtitles بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا
    İstesem bile, CTU'ya adım atmama asla izin vermezler. Open Subtitles لن يسمحوا لي بوضع قدمي في الوحدة حتى لو اردت هذا.
    Ama ne zaman kötü bir şey istesem birden böyle ateşleniveriyorum. Open Subtitles ولكنني عندما أريد شيئاً معيّناً أهتاج بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد