Batılı ve Hıristiyan birinin yanıma yaklaşmasına bile izin vermez. | Open Subtitles | لن يسمح أبداً لغربي و مسيحي ليكون بالقرب من أخته. |
Ama onu canlı olarak ele geçirmeme kesinlikle izin vermez. | Open Subtitles | على الرغم من أنّه لن يسمح لي أن أتركه حياً. |
Yanında bir adamım var. Bir şey olmasına izin vermez. | Open Subtitles | لقد وضعت حارساً معه لن يسمح بحدوث أي شيء سيىء |
Korunmak için yukarıya kadar uzanan bir başka hileye izin vermez. | Open Subtitles | لتحمي نفسها لن تسمح بإحتمال وصول خداع آخر إلى مناصب عالية |
100 euro faturası senin daha fazla almana izin vermez. | Open Subtitles | , فواتير بـ100يورو لا تسمح لك أن تأخذ هذا المبلغ |
Ona karşı olan duygularımı öğrenirse, yok olmalarına izin vermez. | Open Subtitles | ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب |
Ayrıca başkan yardımcısı süre aşımı yapılmasına asla izin vermez. | Open Subtitles | ولن يسمح نائب الرئيس بمماطلة من أي نوع في المجلس |
Şimdi ise, emniyet kemerinizi takmadıysanız hiçbir çocuk arabayı sürmenize izin vermez. | TED | الآن، لن يسمح لكم طفل بالقيادة إذا لم ترتدوا حزام الأمان. |
Alamam. Çünkü bana yasak. Doktorlarım buna asla izin vermez. | Open Subtitles | اٍننى ممنوع ، لن يسمح لى أطبائى اٍننى آسف أيها الشاب |
Hayır! Böylesi korkunç bir şeye Tanrı asla izin vermez! | Open Subtitles | لا, لا, مستحيل, إن الله لن يسمح بمثل هذا |
Kardeşin dönmene izin vermez. Beni nasıl durdurabilir ki? Hey... eve hoşgeldin, evlat. | Open Subtitles | لن يسمح لك أخاك بالعودة كيف يمكنه ايقافي؟ مرحبًا، أهلًا بعودتك |
Eğlenceli olan hiçbir şey yapmama asla izin vermez. | Open Subtitles | لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح. |
Ama küçük bir 2. sınıf ülkenin bin yıllık Alman yönetiminin işine burnunu sokmasına izin vermez. | Open Subtitles | لكنه لن يسمح لبلد من الدرجه الثانيه أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني |
Kızınızın başına bir şey gelmesine izin vermez. Söz veriyorum hanımefendi. | Open Subtitles | لن تسمح بتعرض تلك الفتاة لأية مكروه أعدك بذلك يا سيدتي |
Evet, keşke onu çekmeme izin versen. Bana hiç izin vermez. | Open Subtitles | اتمنى لو انك سمحتي لي بتصويرك انها لم تسمح لي ابدا |
Bu da, eş zamanlı hücre kontrolü yapmamıza izin vermez. | TED | لذا إنها لن تسمح لنا بالتحكم الآني بذاكرة ما. |
Saçmalama Linda. Kardeşim büyülü bir kabarcığın seni tekrar görmesini engellemesine izin vermez. | Open Subtitles | أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى |
Leydim, bu çadırdan ayrılamazsınız. Muhafız buna izin vermez. | Open Subtitles | لا يجوز لك ترك هذه الخيمة الحراس لن يسمحوا بذلك |
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. | Open Subtitles | و لكن أنا طفل. و فقط الأغبياء لا يدعون الأطفال يفوزون. |
Babam bana kendi müziğimi yapmama izin vermez Gördün mü? | Open Subtitles | لا أعلم لم تطلبين مني فعل هذا ابي لن يدعني أن أعزف موسيقاي |
Bildiğimiz hiçbir Asgard'lı kendisinin bu şekilde kullanılmasına izin vermez. | Open Subtitles | لا أحد من الأسغارد الذين نعرفهم سيسمح لنفسه بالمعاملة بهذه الطريقة |
Bu yaşlı adam asla, önemli bir işi yapmam için bana izin vermez. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز لا يدعنى أقوم بأى عمل مهم |
Onlarca yıl sonra oğlanın yeni en yakın arkadaşı her şeyi öğrenir ve asla bunu unutmasına izin vermez. | Open Subtitles | بعد عُشْرِيات لاحقا ، الصديق المفضل الجديد للصبي يكتشف كل الأمر ، ولا يتركه أبدا بسلام |
Kendi tuhaf oğlunun bile kullanmasına izin vermez. | Open Subtitles | انها حتى لا تدع ابنها الغريب الأطوار ان يركبها |
Bay Shiraishi, polislerimizin kaçırma olayını araştırmasına izin vermez. | Open Subtitles | لا يدع الحجر الابيض الشرطه التدخل في هذه الشؤون |
Jack buna asla izin vermez. Yarığı açmak şehri harap edebilir. | Open Subtitles | ما كان جاك ليسمح بهذا أبداً يمكن لفتح الشق أن يدمر المدينة |
Siz yardımcımızsınız. Hepimiz gidersek hayatta izin vermez. | Open Subtitles | أنتم ضماننا الرجل لن يوافق إذا ذهبنا كلنا |
Şehir hasta personelin kapılardan geçmesine izin vermez. | Open Subtitles | . المدينة لن تترك الموظفين المصابين تعبر |
O sana asla birinin yardım etmesine izin vermez. | Open Subtitles | لن تدع أى شخص يقوم بمساعدتك، حتى لو حضروا |