Bu mahallenin haracını yemesi için Fanucci'ye bizzat, Maranzalla izin vermiş. Polislerle de bağlantıları var ayrıca. | Open Subtitles | مارينزا نفسة سمح لفانوشى بادارة هذا الحى |
Bir el cihazı ve baş adamı için bir enerji silahına izin vermiş. | Open Subtitles | سمح بأداة يدوية وسلاح واحد من الناس لبدايته الأولى. |
Jacob, Sarah Jean'in yalnızca temizliğe gittiği ailelerle yakınlaşmasına izin vermiş. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين سمح جيكوب لسارة جين بالتعرف اليهم هم العائلات التي نظفت بيوتهم |
Nedense senin gibi tedbirli biri silahlı bir saldırganın inanılmaz derecede yaklaşmasına izin vermiş. | Open Subtitles | ولسبب ما، رجل حذر مثلك سمح لمهاجم مسلّح بأن يقترب كثيرا. |
Ve işin doğrusu onların dışarıdaki piyasayla rekabete dayanabilmek için aldatılmalarına izin vermiş olmaları asıl üzücü nokta. | Open Subtitles | و بصراحة كيف سمحوا لأنفسهم أن يخدعوا قصة حزينة عن طبيعة الحياة في الخارج |
Oğlanların gitmesine izin vermiş, ama kızları içeride, yanında tutmuş. | Open Subtitles | لقد سمح للأولاد بالرحيل، لكنه احتفظ بالفتيات بالداخل معه. |
O da kızın gece onda kalmasına izin vermiş. | Open Subtitles | ولكنّه كان قد إختفى، وبالتالي سمح لها بالبقاء في تلكَ الليلة |
Buna daha önce izin vermiş olmasına rağmen öğrendiğinde, kendini kaybetti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنّه سمح ليّ بذلك لكنه صار غاضباً عندما إكتشف الأمر |
Hastaymış. Kendisi iyileşirken, bu iki aktrisin evinde kalmasına izin vermiş. | Open Subtitles | لقد سمح لهاتين الممثلتان بالبقاء في منزله بينما هو يتعافى |
Reşat şeyden birkaç gün önce birilerinin evinde kalmasına izin vermiş... 11 Eylül'den birkaç gün önce. | Open Subtitles | رشاد سمح لأحد الأشخاص الإقامة في منزله لعدة أيام قبل أيام قليلة من أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
Sorun şu ki, iş arkadaşım sana şampanyalar için yüz bin doları karttan ödemene izin vermiş ve kartın karşılıksız çıkmış. | Open Subtitles | المشكلة هي زميلي هنا سمح لك حاسبك بي مائة ألف على الشمبانيا، و بطاقة إئتمانك تم رفضها. |
Pataklamış gibi yapmış ve senin haberin olmadan istediğim her şeyi yapmama izin vermiş. | Open Subtitles | هو تظاهر بالأمر فقط ثم سمح لي بفعل ما أريد من وراء ظهركِ |
Kendi uçuş pistini şu iki Amerikalı pilotun kullanmasına izin vermiş. | Open Subtitles | {\cHDBC643}و قد سمح لهذين الطيارين الامريكيين بالهبوط والاقلاع من مهبط طائراته |
Bu iki Amerikalı pilotun, kendi hava sahasından havalanmasına izin vermiş. | Open Subtitles | {\cHDBC643}و قد سمح لهذين الطيارين الامريكيين بالهبوط والاقلاع من مهبط طائراته |
Bakıyorum da Ferrante, Napoli'nin en güzel tarafını görmenize sonunda izin vermiş. | Open Subtitles | ارى ان الملك فرنتي اخيرا سمح لضيوفه.. للتمتع بأفضل جوانب نيبولي |
Çünkü Colin'in babası gölde tek başına jet ski sürmesine izin vermiş. | Open Subtitles | لأن كولين قال انه ذهب الى بحيرة و أبوه سمح له بقيادة الجت سكي |
Bak, babam orduya satın aldığı araziden geçmeleri için izin vermiş. | Open Subtitles | أبي سمح للجيش بالعبور على أرضه |
Sana bir şey söyleyeyim. Biri onun kaçmasına izin vermiş. | Open Subtitles | ولكن ثمّة شئ مؤكد ثمّة من سمح له بالهرب |
Oradakiler sanki birinin onlara bunu yapmasına izin vermiş gibi. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يبدوا كأنهم سمحوا لشخصً ما اَن يُقطعهّم. |
Ayrıca, mülkünde esrar depolamalarına izin vermiş. | Open Subtitles | وسمح لهم بخزن المخدرات في ملكيته |
Kutlama için komutanı ona ve arkadaşlarına bu gece izin vermiş. | Open Subtitles | فقرر الضابط المشرف عليه إعطاءَه هو وأصدقاءَه جزءًا من الليل للاحتفال |