Kötü yıldız onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد |
Kötü yıldız, onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد |
Onlara biz kölelerin Romalıları yozlaşmış ve köhne bulduğumuzu söyleyin. | Open Subtitles | اخبرهم اننا العبيد نقول ان طريق الرومان ملئ بالفساد والموت |
Bu sayı atlantik denizi üzerinden Afrika'dan getirilen kölelerin sayısının iki katı | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
O kölelerin, atalarımın tarlalarını sürerek geçirecekleri uzun bir hayatı olabilirdi. | Open Subtitles | أمكن لهؤلاء العبيد عيش حياة طويلة ومرضية في جزّ مروج أسلافي |
Bilirsiniz, bazıları gerçek Amerikan tarihini kölelerin sülalesinden öğren der. | Open Subtitles | ثمّة قول بأنّ سليلوا العبيد هم الحراس حقيقيين للتاريخ الأمريكي. |
Volantis'te kölelerin dövmeleri olur böylece onlarla konuşmak zorunda kalmadan ne oldukları anlaşılır. | Open Subtitles | في فولانتيس العبيد يحملون وشومًا لكي تتعرف عليهم بدون أن تضطر للتحدث إليهم. |
İç kısımlardan alınan kölelerin evleri ve tüm topluluklar yağmalandı. | Open Subtitles | بيوت العبيد تم انتشالها من الداخل وجميع المجتمعات قد نُهبت |
Şuna inanıyorum ki bazı güçlü kimseler yasadışı köle sevkiyatına karışarak bu kölelerin ölümleriyle suça iştirak etmiş oldular. | Open Subtitles | في إعتقادي أن بعض الرجال ذو نفوذ قوي متورطون في شحنة غير مشروعة للعبيد ومتواطئون في موت هؤلاء العبيد |
Kölelikten elde edilen zenginlik, kölelerin mal olarak satılması, insanı hayrete düşürürdü. | TED | كون ثروته من تجارة العبيد، وكون العبيد نوعًا من الممتلكات أمر من شأنه أن يحيّر العقل. |
Kızlar güçlü kölelerin taşıdığı tahtırevana çıkıyorlar. | TED | تصعد الفتيات لداخل النقالات التي يحملها بعض العبيد أقوياء البنية. |
Çocuklarına vurmayacak ama birçok Romalı gibi kölelerin cezalandırılması gerektiğine inanıyor. | TED | إنه لن يضرب أطفاله، ولكن على غرار الكثير من الرومان، كان يعتقد أنه لا بد من معاقبة العبيد. |
Bizim aynı zamanda, özellikle ilgilendiğimiz ve dikkatlice baktığımız yerler kölelerin özellikle olumsuz yönde kullanılmaları ve aşırı bir şekilde doğal hayata verdikleri zararlardır. | TED | نحن أيضا مهتمون على التحديد ونتقصى بشكل حرص جدا في الأماكن التي تم استخدام العبيد فيها لارتكاب تخريب بيئي بالغ. |
Sana bizim gibi adi kölelerin dayaktan öleceğini ve diğerlerinin de dayak yemesine sebep olabileceğini söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكَ أننا نحن العبيد الحقيرين سنموت من الضرب وَ من ضربنا للآخرين |
kölelerin oğlunun Mısır'a prens olduğunu görmeyeceğim. | Open Subtitles | و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر |
Tanrıların hazmedebildiği şey kölelerin midesini ekşitmeyecektir. | Open Subtitles | الذى يمكن للآلهه أن تهضمه لن يكون كريها فى بطون العبيد |
Bana kölelerin kurtarıcısının kellesini getirecektin. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
kölelerin iskelede kırbaçlanması için kolları bir kancaya bağlanır ve ayaklarına da 25 kiloluk ağırlık bağlanır. | Open Subtitles | عندما يجلد الرقيق على أرصفة الميناء أيديهم مربوطة بخطاف على رافعة وثقل وزنه 25 كجم |
Caesar, ben, kölelerin torunu olarak, insanlık göstermeni istiyorum. | Open Subtitles | ...قيصر، أنا... باعتباري من سلالة عبيد أطلب منك التصرَف بانسانيَة |
Teslim olun,... ..o zaman kölelerin yaşamalarına ve Heru-ur'a... ..hizmet etmelerine izin verilecek! | Open Subtitles | . إستسلموا الأن . وسوف يتم السماح لعبيد هذا العالم أن يعيشوا وأن يخدموا حورس... |
Eğer kölelik tarihine bakarsak Afrika'daki kölelerin ilk çıkış noktası şeker tarlalarıdır. | Open Subtitles | ولو نظرنا لتاريخ العبودية، فإن الوجهة الأولى للعبيد من أفريقيا مزارع السكر. |
Bugün kölelik ticaret için yaptırılıyor, yani kölelerin ürettiği malların değeri var, ama kölelerin yok, onlar elden çıkarılabilir. | TED | العبودية الحديثة تتعلق بالتجارة، فالسلع التي ينتجها الأشخاص المستعبدون لها قيمة، أما الأشخاص الذين يُنتجونها فيمكن التخلص منهم. |
Bugün taşınma günü ve kadınların, komutanları, kölelerin ve hayvanların yaz için Volga nehrine doğru hareket etmesi gerekiyor. | TED | اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف. |
Beni dinlesene, ne zenginsin ne de kölelerin var... | Open Subtitles | هذا بشع --القتال لعبودية الرجل الغني هذا ما |
Bu, kölelerin mal olduğuna inandığım şüphesini doğurabilir. Elbette inanmıyorum. | Open Subtitles | بأن عبيدهم ممتلكات أولاً بالطبع أنا لا أوافقهم |
Beni izle ve sana tüm kölelerin çalıştığı yeri göstereyim. | Open Subtitles | أتبعني , سوف أريك أين كل المستعبدين يعملون |