ويكيبيديا

    "kötülük" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شر
        
    • الشرّ
        
    • شرير
        
    • شرّ
        
    • شريرة
        
    • للشر
        
    • الشيطان
        
    • شرٌ
        
    • الشريرة
        
    • والشر
        
    • الشرور
        
    • الشرير
        
    • أذى
        
    • الأذى
        
    • الأشرار
        
    O şeyin bir parçasını bile kaybetmeyin. O, yoğunlaştırılmış kötülük. Open Subtitles لا تضيع أي من هذه الأشياء إن هذا شر مُرَكز
    Yayılmacı bir kötülük, kalbine kök salmış Ve şimdiden ruhunu mahvetmeye başladı. Open Subtitles شر سرطاني تغلغل في قلبها. وفي هذه اللحظة، هذا الشر يدمر روحها.
    O çocuğu kötülük içinde büyütmek için, çocuğun annesini kaçırdı. Open Subtitles لقد اختطَفَت طفل الأم على أمل، تربيتِهِ على الشرّ
    Aklın ahlaksızlık ve kötülük dolu ve bunları döve döve çıkarmak lazım aklından. Open Subtitles ، لديك عقل بغيض ، شرير و يجب أن أخلصك منه
    Savaşmak için göremiyorsun bile. Bu şey bir kötülük gibi dünyaya yayılıyor. Open Subtitles لا يمكن حتى أن نراه لنحاربه إنه مثل شرّ ينتشر على الأرض
    Eğer Eğer, muhtemelen seni öldürürüm yok. O kötülük , hatırlıyor musun? Open Subtitles إذا فعلتم هذا فهي على الأغلب ستقتلكم ،إنها شريرة ، أتذكرون ؟
    Fakat teknoloji ve teknoloji dünyasında olan pek çok şey gibi korsanlığın da kötülük ve iyilik için eşit derecede gücü var. TED لكن كمعظم الأشياء التقنية وفي عالم التكنولوجيا، للقرصنة الإلكترونية قوتان متساويتان للخير أو للشر
    kötülük zincirlerini kırmış, kuduz bir köpek gibi dünyayı dolanıyor. Open Subtitles الشيطان يتحرر من أغلاله . وينطلق فى البريه ككلب مجنون
    Sen kötülüğü asla hoş karşılamazsın ve bu dağlarda kötülük var. Open Subtitles أنت الرب الذي لا يرضى بالشر وهنا شر في هذه الجبال
    Evet dünyada kötülük var çünkü Tanrı insana özgür irade vermiştir ve kötülük yapmayı da seçebilir, bu gayet basit. Open Subtitles الجواب هو الارادة الحرة نعم، هناك شر في العالم لان الرب اعطى البشر الارادة الحرة وبعض البشر يختار عمل الشر
    kötülük yapanlar yüzünden değil öylece bakıp hiçbir şey yapmayanlar yüzünden. Open Subtitles من يفعلون شر, لكن بسبب من ينظرون و لا يفعلون شيئاً
    Pascal bizim kötülük, acı çekme ve ölüm ile olan çelişkilerimizi derinlemesine araştırmıştır. TED أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت
    Ayrıca, yardım edebilseydim bile, güçlerim büyük ihtimalle işe yaramazdı çünkü onu inciten şey kötülük değildi. Open Subtitles إضافةً، حتى لو أمكنني مساعدتها فلن تعمل قدراتي معها لأنها لم تتأذّى من قِبَل أي صراع مع الشرّ
    Görünüşe göre, Koruyucular kötülük yaymak için ölümlü katillere yardım ediyor. Open Subtitles على مايبدو، أنَّ " الحُرَّاس " يساعدون البشر المُجرمين لينشروا الشرّ
    İçinden çıktı ve sürünerek kötülük yapmaya gitti. Open Subtitles شئ شرير تحطم علي الأرض في . وخرج منه وانزلق بعيداً ليفعل أشياءً شريرة
    Süper güçler kötülük getiriyor dostum. Ben de onlarla alakam olsun istemiyorum. Open Subtitles القوى الخارقة شرّ يا صاح، ولا أود أن تكون لي صلة بها.
    "kötülük insanın en iyi gücüdür. İnsanlar daha iyi ve daha kötü olmalıdır." Open Subtitles لأفضل قوة شريرة لدى الرجل على الرجل ان يكون افضل و اكثر شرا
    Tek yapman gereken bu parayı kötülük yerine iyilik için kullanmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر
    Şeytan'ın kellesini koparsın diye. Madem ki Tanrı Şeytan'dan daha güçlü, neden onu öldürmüyor, böylece şeytan artık kötülük yapamayacak. Open Subtitles نحن نصلي لله . لماذا الله لم يقتل ذلك الشيطان
    Her insanın içinde bir kötülük vardır ama ne zaman patlak vereceğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles كل شخص لابد أنّ يكون شرٌ بداخلهِ. لكنك لن تعرف. حتى تطلع على الحياة.
    kötülük doğuran sistemlerin gücüne yurta ve dünyada karşı duralım, olumluya odaklanalım. TED لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات.
    Sonunda destansı bir iyilik kötülük savaşında o kahramanla savaşacağım. Open Subtitles وأخيراً، سأقاتل هذا البطل في معركة حاميةٍ بين الخير والشر
    Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. Open Subtitles اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا جنبنا المعاصى و الشرور
    İnsanın ne olduğunu biliyorsun, değil mi kötülük Tohu mu? Open Subtitles وأنت تعرف من هم البشر أليس كذلك أيها الشرير ؟
    Hadi, hanımefendi, koluna girin. Bunda bir kötülük yok. Open Subtitles تعال، سيدتي،خذي ذراعه ليس هناك أي أذى في ذلك
    Hâlâ bu inançlarını diğerlerinde yol açabileceği kötülük ya da zarardan onları sorumlu tutarken, birilerinin inançlarına nasıl saygı gösteririz? TED كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟
    Önemli nokta, kötülük bir neden için bulunur, kötülüğü yaymak için. Open Subtitles بعهدنا هذا، إنَّ الأشرار يتواجدون لسبب واحد وهو خسارة الأحباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد