ويكيبيديا

    "kötülükten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشر
        
    • شر
        
    • الشرور
        
    • السيئة
        
    • شراً
        
    • الأذى
        
    • السيئات
        
    • الشرّ
        
    • شرّ
        
    • الفظيعة
        
    • نَجِّنَا
        
    • نجنا
        
    • من الشيطان
        
    Bu dünyada kötülükten güçlü olan bir tek şey var. O da biziz. Open Subtitles يوجد شيء واحد على هذه الأرض أكثر قوة من الشر , وهي نحن
    kötülükten doğru, bu bir hayal değil. Open Subtitles إن الحالة العامة التى يسودها الشر هُنا ليست وهماً
    Bizi doğru yoldan ayırma, kötülükten azat et. Open Subtitles كما نغفر نحن للذين اذنبوا ضدنا ولا تؤدى بنا الى الاغواء و نجنا من الشر
    "Ölüm vadisinin gölgesinde gezsem bile, kötülükten korkmam, çünkü Tanrı benimledir." Open Subtitles نعم,مع انني أمشي في وادي ظل الموت فلن أخشى اي شر
    Orası saklı bir vadi, her türlü kötülükten sihirli bir şekilde saklanmıştır. Open Subtitles إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور
    Ben kendimle yaşayabilirim çünkü günün sonunda kötülükten çok iyilik yaptığıma inanıyorum. Open Subtitles أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة
    "Ve ölümün gölgesindeki vadide yürüyorum, kötülükten korkmuyorum. Open Subtitles وأنا أسير في وادي ظلال الموت، لا أخاف الشر
    kötülükten nefret edin, sizi umutlandiran sevincleri... siki tutun, iyilik yolunda... sabirli olun, konuksever ve cömert olun. Open Subtitles ابعد عن الشر وتعلق بالخير كن متفائل وصبور صلي وكن كريم بالضيافة
    Tüm hayatım boyunca, Tanrı'dan bizi kötülükten kurtarmasını diledim. Open Subtitles طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر
    Her şey iyilik ve kötülükten kaynaklansaydı bu dünya çok daha basit olurdu. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    Bu dünyada kötülükten güçIü olan bir tek şey var. O da biziz. Open Subtitles يوجد شيء وحيد أكثر قوة من الشر , وهو نحن
    Ama kötülükten çok iyilik var dersek bize inanın. Open Subtitles كلن صدقونا عندما نقول أن هناك خير أكثر من الشر فى العالم
    - Büyük bir haç. Vadiyi kötülükten arındırmak için tepeye koyacakmış. Open Subtitles سينصبه بقمة التل، ليطهّر الوادي من الشر.
    Orada kol gezen kötülükten bizi korumanı istiyoruz. Open Subtitles نحن نطلب منك حمايتنا من الشر الذي يكمن هنا.
    Kişi, dünyayı daha büyük bir kötülükten korumak için kan dökebilir mi? Open Subtitles هل يمكن للمرء أن يريق الدماء لتخليص العالم من شر أعظم ؟
    Dünyayı kötülükten kurtarmak için son bir kez yardımcı olacak. Open Subtitles لقد قُدر له ان يحفظ العالم من شر عظيم مرة اخيرة.
    Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile hiçbir kötülükten korkmayacağım. Open Subtitles إني أسير في وادي ظلال الموت ليس عليَّ أن أخشى الشرور
    Hani tüm hayatı boyunca kötülükten başka bir şey yapamayıp bide benim hayatım, niye böyle berbat diyen adamları bilir misiniz? Open Subtitles الشخص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة
    Ölümün gölgesi vadisinden yürüyorum. Hiçbir kötülükten korkmuyorum. Çünkü sen benimlesin. Open Subtitles أيضاً إذا سِرتُ في وادي ظلّ الموت لا أخاف شراً لأنك أنت معي
    Bu bir bağlantının simgesi. İnsanları kötülükten korur. Open Subtitles يظهر هذا الرمز للاتصال ويتوسل الحماية من الأذى
    Hani kötülükten başka birşey yapmayan ve Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته
    Demek istediğim, ben süper güçleri olan bir cadıyım ki bir beyazışıkla nişanlıyım, Dünyayı her gün kötülükten ve şeytani kaçıklardan koruyorum. Open Subtitles ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة
    Gölgeler vadisinde yürüyorum kötülükten korkmuyorum. Open Subtitles "بالرغم من أنّي أسير عبر وادي ظلّ الموت" -فلن أخشى أيّ شرّ" " -كلماتكَ لا تعني شيئاً لهم أيّها القِسّ .
    Şimdi de sana yaptığım onca kötülükten sonra bana karşı iyi davranıyorsun. Open Subtitles .... والآن أصبحت لطيفاً معى بعد كل الأشياء الفظيعة التى سببتها لك
    Bizi kötülükten kurtar. Open Subtitles نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ
    Bizi günaha davetlerinden ve kötülükten koru. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    "Bizi yanlış yola saptırma ve kötülükten kurtar. Open Subtitles لا تجعلنا ننساق وراء أهوائنا وسلمنا من الشيطان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد