Ve henüz tamamen taşrada değil, küçük bir köyde yaşıyoruz. | TED | ونحن نعيش في قرية صغيرة، فلم نذهب للريف حتى الآن. |
Uyuz kızlığından beridir seni izliyordum, köyde köpek gibi dolaşıyordun. | Open Subtitles | لقد شاهدتُكِ منذ كُنتِ فتاةً جرباء يُسيّرونها بالقرية كأنّها كَلبة |
Ayrıca, eğer köyde bir olay olursa... bunu ilk bilen siz olursunuz. | Open Subtitles | أيضاً, إذا حدث أى شىء ..... فى القرية يمكنك معرفتة فى البدايه |
Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Mektup, Blood Wood'un doğusundaki bir tavernada bulunan köyde tutuluyor. | Open Subtitles | الرسالة محفوظة في قريه في حانة تقع قرب غابة الدم |
Şimdi, bugünün Fransa'sı Galya'nın batı kıyısının yakınındaki tarım yapan küçük bir köyde Veneti kabilesinde oturan bir druid. | TED | هي الآن كاهنة مقيمة لقبيلة فينتي في قرية زراعية صغيرة بالقرب من الساحل الغربي لغال فيما يعرف الآن بفرنسا. |
Harenmahkeester adında küçük bir köyde büyürken bir kayıt cihazı buldum. | Open Subtitles | نشأت في قرية صغيرة من هيرنماكيستر وجدت آلة لأكثر من صوت |
...Pakistan sınırından kaçırılıp ufak bir köyde rehin tutulmuşlar ve birkaç saat sonra El Kaide'ye kafaları kesilmek üzere satılacakmışlar. | Open Subtitles | وإختطافهم عبر الحدود إلى باكستان أسرهم في قرية صغيرة وخلال بضع ساعات كان سيتم بيعهم إلى القاعدة وقطع رؤوسهم علناً |
Dün seni köyde çektiğimizde cadı doktoru olmak için yetiştirildiğini anladım. | Open Subtitles | أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب |
Dün köyde gezerken sadece çocukları ve yaşlıları gördüm. | Open Subtitles | أمس . . كنت أتجول بالقرية كنت وحدي مع الأطفال و العجائز من الناس |
O tarafa gitmek istemezsiniz. DBC ilerideki köyde. | Open Subtitles | لا تريد الذهاب بذلك الاتجاه الار يو اف بالقرية التاليه |
Komşu köyde bir doktor olsa | Open Subtitles | هذاالطريق، سوفلنيدخلناالبلدة. إذا كان هناك طبيب فى القرية القادمة |
Köy halkı köyde çalışmamıza İzin vermiyor. | Open Subtitles | أن أهل القرية لا يسمحون لنا بالعمل فى القرية |
Bu bir gönüllü, ve bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. | TED | في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا. |
Yoldalar. Vietnamlılar'ın yarım kilometre ötedeki köyde olduğu belirlendi. | Open Subtitles | تم تحديد موقع المقاتلين الفيتناميين فى قريه على بعد نصف كيلو متر من هنا |
Erkeklerin yorgunluktan yavaş yürüdüğü, ve hayvanların açlıktan böğürdüğü bir köyde. | Open Subtitles | فى قرية يسير فيها الرجال ببطئ من شدة التعب و تصرخ الحيوانات من الجوع |
Japonya'daki ailem Kyoto yakınlarındaki ufak bir köyde yaşıyor. | Open Subtitles | يقطنون بقرية صغيرة بالقرب من كيوتو. قالوا ان بعض البنات هناك |
Bize, pek çok köyde mezarlık olmadığı için naaş taşımanın zor olduğunu anlatıyorlar. | Open Subtitles | من الصعب نقل الجثة معظم القرى لا توجد بها مقبرة |
köyde yalnızca bir evin avlusunda neem ağacı var. | Open Subtitles | هناك بيت واحد في القريه بشجره نيم في باحته |
Sizi köyde pek göremiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نراكم كثيرا انتما الاثنان فى القريه |
köyde sizden hayırlı haber bekleyeceğim. | Open Subtitles | سأكون في القرية في انتظار أخبار جيدة منك |
Ama yine de, onların köyde kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ كلاهما للبَقاء على هذه القريةِ. |
Bu köyde kendilerini haydutlardan korumaya çalışan 99 aile var. | Open Subtitles | هذه القرية تسكنها 99 عائلةَ لحماية أنفسهم من قطاع الطرق |
Analistim New York'ta değil, köyde yaşamı söylüyor. | Open Subtitles | محللي النفسي يقول أنه يتوجب عليِّ أن أسكن في الريف وليس في نيويورك |
köyde yapacak o kadar az şey vardı ki, köylüler onları kabul ettiler: | Open Subtitles | ولم يفعلوا الكثير للقرية حتى أن تقبلهم في النهاية أهل القرية: |