| Orada kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتني.. أدين لك بالكثير.. |
| Yüzlerce kez kıçımı kurtardın. Sana borçluyum. | Open Subtitles | لقد أنقذتني مرات عديدة و أنا مدين لك |
| 10 yıl önce kıçımı kurtardın diye yenilgiyi kabul edecek değilim. | Open Subtitles | فقط لأنك أنقذت مؤخرتي قبل 10 سنوات، لا يعني أنها على ما يرام بالنسبة لي أن تقع على السيف سخيف بالنسبة لك. |
| Ağaçların oradan çıkageldiler. Orada benim kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | لقد ظهروا مِن الأشجار - لقد أنقذت مؤخرتي هناك - |
| Orada kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | أنقذتِ حياتي هناك. |
| Orada kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | أنقذتِ حياتي هناك. |
| 110. caddeyi geçtiğinde beni arayın, tamam mı? Hey. Neden kıçımı kurtardın o zaman? | Open Subtitles | اطلبني عندما يجتاز الشارع 110 هيه لم انقذتني |
| Yolladığın için teşekkür ederim. Kesinlikle kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | أشكرك على إرساله لقد أنقذتني تماماً |
| Elektirik çarpmasını çok iyi tespit ettin. Sen de benim kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | حسنا , لقد أنقذتني عندما توقف قلبه. |
| kıçımı kurtardın sen. | Open Subtitles | لقد أنقذتني, شكراً لك. |
| Orada kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتني هناك |
| Fry, orada kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذت مؤخرتي و نحن هناك يا فراي |
| Gene kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | . أنقذت مؤخرتي للمرّة الثانية |
| Sen benim büyük, yaşlı kıçımı kurtardın Skipper. | Open Subtitles | (لقد أنقذت مؤخرتي الهرمة يا (سكيبر |
| Sana kötü davranmama rağmen kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | لقد انقذتني حقاً على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك |
| kıçımı kurtardın Chuck. | Open Subtitles | "لقد انقذتني عن حق "تشك |