ويكيبيديا

    "kırık bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مكسور
        
    • مكسورة
        
    • كسر في
        
    • محطم
        
    • المكسور
        
    • مَكْسُور
        
    • من كسر
        
    • مفطور
        
    • مع كسر
        
    • كسر فى
        
    • المكسورة
        
    • المفطور
        
    • بكسر في
        
    Hiç devrilmiş bir eşya, kırık bir cam veya mücadele izi gördünüz mü? Open Subtitles هل شاهدت أي أثاث تم تحريكه أو زجاج مكسور أو أي علامة للمقاومة؟
    Bu sorun değil. kırık bir kalbinin olması, bir şeyleri denediğini gösterir. Open Subtitles هذا جيد لديك قلب مكسور من قبل فهذا يعنى أنك يمكن أصلاحك
    Kara bir kediyi kırık bir ayna üzerinde... ay modülünün merdiveni altında yürüttük. Open Subtitles لقد جعلت قطة سوداء تسير فوق مرآة مكسورة تحت نموذج مصغر للوحدة القمرية
    kırık bir tekerleğin nasıl tamir edileceğini bilmediğini tahmin ediyorum, değil mi? Open Subtitles أفترض أنك لا تعرف كيف تصلح عجلة مكسورة ؟
    Kanadı kırık bir şahin, bacağı kırılmış vahşi bir kedi... Open Subtitles الصقر مع الجناح المكسور القط البري مكتمل النمو مع كسر في ساقه ..
    O konuda asla konuşmuyor, elbette, ama o kolu kanadı kırık bir adam. Open Subtitles أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم
    kırık bir Dalek parçası tutarken beni bir Dalek gemisine göndermesene! Open Subtitles لا تضعني في سفينة للداليكس بينما أحمل جزء مكسور من داليك
    Ama nöronlar kesik, beyindeki hasar da kırık bir kemik değildi. Open Subtitles لكن الخلايا العصبية ليست جروح, و الدماغ المريض ليس عظم مكسور.
    kırık bir cam parçasıyla kolunu kestikten sonra bitkin bir şekilde istasyondaki peronda uyuklamaya başladı. TED بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار
    Tıpkı evinizdeki kırık bir su borusu gibi. TED يشبه ذلك إلى حدّ ما أنبوب مياه مكسور في منزلك.
    Bu konuşmaları düşün, kırık bir sandalyede gevezelik yapmak adamı bağlar bir sebebi var ki sana söylüyorum. Open Subtitles لئلا تظنا كل هذا الكلام هو ثرثرة فارغة من رجل قعيد مكسور أنا أقول لكما هذا لسبب
    Kısaca...kırık bir kaburga, biraz baş ağrısı. Open Subtitles ضلع مكسور ، و ببساطة كأن كل ما بداخلك قد قلب رأساً على عقب
    Sırtı üstü uzanan bir beden, uzuvları kırık bir kukla gibi vahşice parçalanmış. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة
    Balçık gibi yaşamaktansa kırık bir yeşim taşı parçası olarak ölmek daha iyidir. Open Subtitles أفضل أن أموت كقطعة مكسورة من اليشب... على أن أحيا كصلصال في أيديهم.
    Bu kırık bir bacağı sarmak gibi olacak. Open Subtitles هذه كإستخدام الإسعافات الأولية على ساق مكسورة
    Sadece bir beyin sarsıntısı ve kırık bir uyluk kemiği, haftalarca mumya gibi yatmama neden olmuştu. Open Subtitles مجرد ارتجاج بالرأس و كسر في عظم الفخذ جعلني مستلقيا على السرير لأسابيع كما المومياء
    9 yaşında beyin sarsıntısı ve kırık bir çene. Open Subtitles ارتجاج في المخ . .كسر في الفك في عمر التاسعة
    O konuda asla konuşmuyor, elbette, ama o kolu kanadı kırık bir adam. Open Subtitles أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم
    kırık bir şeyi tekrar bütün hale getirebilecek büyülü kum. Open Subtitles رملٌ مسحور يستطيع أنْ يجعل الشيء المكسور يبدو كاملاً مجدّداً
    Çünkü düzgün olarak kırık bir köprücük kemiği olduğunu ve bir ton morlukları olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ لأنه حسبما أذكر جيداً فهي تعاني من كسر في الترقوة ومئات الندوب والكدمات
    Başlarda çok güzel görünüyor olabilir, ama bir kenara yaz, eninde sonunda, kırık bir kalp ve kıçına yapışmış bir lolipopla uyanacaksın. Open Subtitles قد تبدو مسلية في البداية لكن علم على كلامي, اجلا ام عاجلا ستصحو من النوم مع قلب مفطور مع مصاصة ملتصقة بخصيتك
    Beyin sarsıntısı,kırık bir kol kemiği.... ..ve...iç kanaması var. Open Subtitles لديها أرتجاج و كسر فى عظام العضد و... حسنا..
    Hayvanların üzüntüleri hakkında pek bilgimiz yok, yada kırık bir kalbin etkisi hakkında. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئاً عن حزن الحيوانات, أو حتى عن عذاب القلوب المكسورة.
    Başka şeyler, kırık bir kalp mesela, biraz daha karmaşıktır. Open Subtitles وأشياء أخرى مثل القلب المفطور هي اكثر تعقيداً قليلاً
    Kurbanımızda kırık bir boyun, ezilmiş bir omurga birkaç bacak kırığı, parçalanmış leğen kemiği-- Open Subtitles أصيب ضحيتنا بكسر في الرقبة فقرات مسحوقة, عدة كسور بالأرجل, حوض مكسور...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد