Fakat modern aile toplumunu, toplumumuzu hep beraber yeniden inşa etmemizi gerektiren ayrı bir kısım var. Geri dönüşü olmayan bir noktadayız. | TED | لكن هناك جزء أخر يجب علينا جميعاً أن نعيد بنائه لنبني مجتمعاتنا، عائلتنا الحديثة في المجتمعات نحن في نقطة اللاعودة. |
Kartları karıştırdıktan sonra önemli olan kısım şu, kartları kesip üste tamamlamayı unutmayın. | TED | لكن الجزء الأهم بعد خلط الأوراق هو أن تقوم دائماً باقتطاع جزء ثم إكمال الأوراق |
Tamam, burası bütün olanlardan beni suçlayacağın kısım değil mi? | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي حيث يمكنك إلقاء اللوم فيه عليّ؟ |
Son kısım da, Manhattan'daki en az gelişmiş bölge olan bu demiryolunun çevresinden geçecek biçimde planlanmıştı. | TED | ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. |
Diğer kısım ise sadece içeriğin nasıl üretildiği değil, fakat ne kadar uygun olduğudur. | TED | جزء آخر هو ليس فقط كيف تنتج المحتويات، لكن كم هي ذات صلة. |
Buna yardım etmek için, formülümüze dördüncü bir kısım ekleyeceğim, o da şu: diğer paleontologlardan olabildiğince uzaklaşın. | TED | وللمساعدة في ذلك، سأقوم بإضافة جزء رابع إلى معادلتنا، وهو التالي: ابتعد وبقدر المستطاع عن علماء الحفريات الاخرين. |
Ve bizim göremediğimiz kısım; çünkü o kadar yoğun ve sıcak ki, ışık dahi kaçamaz. | TED | وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه. |
Sağda, oradaki kısım da enstalasyonun parçası 3,5 metre uzunluğunda. | TED | على يمين الشريحة، تلك القطعة هناك هي جزء من تنصيب يبلغ حوالي 12 قدماً في الطول. |
Bu kısım benim için yarışmanın favori kısmı, çünkü-- | Open Subtitles | .. هذا أفضل جزء من المسابقة بالنسبة لي ، لأن |
Anakarada gidebileceğimiz bir kısım olmadığından emin miyiz? | Open Subtitles | هل نحن واثقون من عدم وجود أي جزء من البر الرئيسي يمكننا الذهاب إليه؟ |
Kurşun, sikim sokum konuşmaya devam ederseniz beyninize girecek kısım. | Open Subtitles | الرصاصة هي الجزء الذي سيدخل دماغك إن إستمريّت بالتحدّث هكذا |
Ama çok fazla haberinizin olmadığı bir kısım daha var. | TED | لكن إليكم الجزء الذي على الأرجح لم تسمعوا به |
Bildiklerimi anlatacağım kısım burası: Dört kardeşin en küçüğüyüm. | TED | إذاً هذا هو الجزء الذي أقول لكم فيه ما أعرف: أنا أصغر إخوتي الأربعة. |
Yedi ay boyunca, trafik mahkemesi hakimi olarak rahatça oturduktan sonra, ceza mahkemesine geçmem gerektiği söylendi. kısım iki, ceza mahkemesi. | TED | بعد أن قضيت مرتاحة سبعة أشهر كقاضية في محكمة المرور، أُعلمت بأنني نُقلت إلى محكمة الجنايات، القسم الثاني، قاعة محكمة الجنايات. |
kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir, hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler. | TED | القسم الثاني كان معروفاً على أنه أسوأ محكمة بالمدينة والبعض يقول حتى بالولاية. |
Yani heyecan verici kısım mekatronik kısmından ziyade kontrol kısmı. | TED | لذا فإن الجزء المُدهش فيها ليست الأجزاء الميكاإلكترونية ، ولكن أسلوب التحكم. |
Birleşik Devletler Anayasasının kısım 2, Madde 4'ü uygulanarak tüm kaçak köleler sahiplerine iade edilmesi gerektiğini söyler. | Open Subtitles | المادّة 4 الفقرة 2 لدستور الولايات المتّحدة، جميع العبيد الفارّين ينبغي إعادتهم لمالكيهم. |
Bu bana haklarımı okuyacağın kısım değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا الجزء حيث يُفترض بك أن تقرا عليّ حقوقي؟ |
En sevdiğim kısım. "İyi doktor kötü adamı kulağından kaldırdı ve 'Görgü kuralı dersine ihtiyacın var! | Open Subtitles | هذا جزئي المفضل بحركة واحدة رفع الطبيب الوغد من أذنيه معلناً |
İnsanlara ne kadar yardım ettiğimi söyleyeceğin kısım ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث للجزء الذي أساعد فيه الناس هنا؟ |
Damadın bayıldığı kısım mı yoksa köpeğin bateristi ısırdığı kısım mı ? | Open Subtitles | الجزء الذى أغمى على العريس فيه أو عندما عض الكلب عازف الإيقاع ؟ |
O kısım çok şaşırtıcıydı ama babamı çıkarmama yardım etmenden bahsediyordum. | Open Subtitles | هذا الجزء كان مفاجيء للغايه, لكني أتحدث عن كيفية مساعدتك لأبي |
Çocuklarla ve kafalarında şekerlemelerle olan kısım bu mu? | Open Subtitles | الجزء الخاص بالاطفال و الخوخ و السكر ؟ تلعب فى رأسهم |
Bildiğin üzere, kimyasal silahlardaki zor olan kısım kimyasallar değil. | Open Subtitles | وكما تعلم الجزء الصعب في الأسلحة الكيميائية ليس المواد الكيميائية |
Prensin uzun yolculuktan yorgun döndüğü kısım var ya, gelip birinizin üstünde dinlenecek. | Open Subtitles | تَعْرفُ الجزءَ حيث الأمير يَرْجعُ للبيت مُرهَق مِنْ رحلتِه الطويلةِ؟ حَسناً، هو سَيَجيءُ ويَعتمدُ على أحدكمِ الرجالِ. |
Görüyor musun, bahsettiğim anlaşılmaz kısım bu. | Open Subtitles | شاهدْ، الآن، ذلك الجزءُ المبهمُ أَتحدّثُ عنه. |
Penisimle ilgili olan kısım doğru tabi. Bozukluklardan daha büyük. | Open Subtitles | إلا في الجزئية الخاصة بقضيبي هذا حقيقي, إنه أكبر من العملة |