Bir kaşık uzay balı, acıyı hafifletmeye iyi gelir derler. | Open Subtitles | يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم |
Harika patates kızartıyor ve sadece bir kaşık yağa ihtiyaç duyuyor. | Open Subtitles | انه يقلي شرائح البطاطة و يستخدم لذالك ملعقة صغيرة من الزيت |
Her sabah bir kaşık dolusu böbrek tozu böbrek sorunlarınızı halleder. | Open Subtitles | ملعقة من مسحوق الكلى كل صباح تزيل كل مشاكل الكلى نهائياً |
Benim Fage yoğurt yemem için daha fazla dar kaşık ayrılmıştır yazıyor. | Open Subtitles | تقول ملاعق ضيقة اكثر يجب ان تترك مخصصة لي لأكل زبادي الفاج |
Antika kaşık takımına da hayal edebileceğinizden çok golf sopasına da. | Open Subtitles | ومجموعه من الملاعق العتيقه والكثير من نوادي الجولف أكثر مما تتخيل |
Bu ahşap kaşık gibi eski, terk edilmiş şeyleri kullanarak hayat buluyorsun... | Open Subtitles | تُجلب للحياة عن طريق شخص خَبير وتترك اشياء خلفها مثل هذه الملعقة |
Bir daha telefon kullanamayabilir. Bir daha kaşık bile tutamayabilir. | Open Subtitles | ربما لم يعد قادرا على استخدام التليفون ربما لم يعد قادرا على استخدام ملعقه |
Beheri elinizle kaşık eridiğinde metalin sıvıya dönüştüğü kimyasal işlem gözükmesin diye kapattınız. | Open Subtitles | قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل |
Her seferinde birer kaşık alarak, riski kucaklamalıyız. | TED | ملعقة واحدة كبيرة في وقت واحد، لدينا احتضان الخطر. |
Üç gün boyunca ölü bir adamın yanında uyudum, sırf onun payı olan bir kaşık küflü ekmeği almak için. | TED | نمتُ بجانب جثة رجل ميت لمدة ثلاثة أيام، للحصول فقط على حصته من ملعقة خبز متعفن. |
Bir kaşık az ise yaşamdan bir eksilmesi demek. | Open Subtitles | فإذا نقصت من الحساء ملعقة فقد نقص من العمر يوم. |
Bir kaşık dolusu şeker, ilacı yutmanıza yardımcı olur | Open Subtitles | فقط ملعقة من السكر تساعد على قبول الدواء |
Bir kaşık dolusu şeker ilacı yutmanıza yardımcı olur | Open Subtitles | فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء |
Bir kaşık dolusu şeker, ilacı yutmanıza yardımcı olur | Open Subtitles | ملعقة صغيرة من السكر تساعد على قبول الدواء |
Eline bir kaşık alır, bununla kendine ortamda bir gerekçeyle gezinmekte olan bir hostes havası verir, ve hızlıca koridordan uçağın sonuna doğru ilerler. | Open Subtitles | و قام بأخذ ملعقة لإعطاءه الإنطباع بأنه مضيف و أسرع خلال ممر الطائرة |
Yarım kaşık şeker, bir kaşık süt ve biraz krema, işte kahven hazır. | Open Subtitles | نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك |
Tuz, ketçap ve domates sosu biber, kibrit, tuvalet kağıdı, antiseptik, vitamin hapları konserve açacağı, bıçak, çatal, kaşık." | Open Subtitles | ملح، كاتشب الطماطم و الصلصات فلفل، أعواد ثقاب، ورق حمام، مُطهر و أقراص فيتامينات فاتحة علب، سكاكين أشواك و ملاعق |
Elleri kaşık yapıyor, oyuncak bebekler yapıyor gizlice. | Open Subtitles | ويصنع المرء الملاعق خُفْيةً ويصنع الدمى، |
Hangisinden yana olacaksınız? Gümüş kaşık mı, yoksa Kavgacı mı? | TED | على من ستراهنون: الملعقة الفضية أم المشتبك؟ |
İçtiğim kahveme bir kaşık şeker de eşlik etti. | Open Subtitles | وشربت فنجاناّ من القهوة بملعقة سكر واحدة |
Çünkü ben sadece başka bir gümüş kaşık kullanan zengin çocuğum... sebep bu mu? | Open Subtitles | سبب أنى مجرّد ولد اخر غني ياكل بالملعقة الفضة .. اليس كذلك؟ |
Çorbadan ilk başta bir kaşık yiycez ve sonra yeni ramen hakkında kararımızı vericez.. | Open Subtitles | عندما تأكل رامن بطريقه جديدة, يجب عليك أولا أن تتذوق معلقة واحدة من الشوربة |
Yavru bir maymunun parmakları, domuz midesi, papağan gagası ve üç kaşık şeker eklendi. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أصابع قرد صغير، وأحشاء خنزير، ومنقار ببغاء، وثلاثة معالق من السكر. |
Bir fincan un ve bir kaşık yağ için. | Open Subtitles | للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم |
Bizim gibi kaşık tutamaz, Sean. Anladın mı? Vanilyalı dondurmaya bakıp: | Open Subtitles | و لا يقدر على إمساك الملعقه فجلس ينظر للآيس كريم |
Küçük çocuk, büyük kâse, büyük kaşık. | Open Subtitles | ولدٌ صغير ، وعاءٌ كبير ، ملعقةً كبيرة |
Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. | Open Subtitles | إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء |
Evet, hem bıçak hem kaşık hem çatal kullanacağım üzerinde. | Open Subtitles | لن أتردد في قطعك بالسكين والملعقة ثم إلى الفاه بالشوكة |
Tadı sanki, biri çok kötü ciğerini üşütmüş balgam sökmek için iki kaşık dolusu öksürük şurubu almış, sonra da, avokadonun üzerine öksürmüş gibi. | Open Subtitles | إن مذاقها يبدو وكأن أحدهم قد أصابته نزلة بردٍ شديدة وأخذ ملعقتين من البنيلين ليُبعد البلغم, ثم، انتخم على أفوكادو. |