İlk kaynamada, kabarcıklar fokurdar ve küçük balık gözlerini andırır. | Open Subtitles | في الغليان الأول ، تصفر الفقاعات وتشبة عين السمك الصغير |
Aşağı yukarı üç gün sonra, sıvının yüzeyinde kabarcıklar görünecek. | TED | بعد حوالي ثلاثة أيام، ستظهر الفقاعات على سطح السائل. |
Sorular işaretleri su yüzüne çıkıyordu, kola kutusundaki kabarcıklar gibi. | Open Subtitles | الأسئلة تزايدت مرارا وتكرارا مثل الفقاعات فى كوب الصودا |
Boyarken çok dikkatli olmam gerekiyor. Çünkü boya küçük küçük kabarcıklar haline geliyor | TED | وبينما أنا أدهن يجب أن أنتبه لأن الطلاء يبدأ بالتحول إلى فقاعات صغيرة |
Bu doğal hükumet tepkisi olacaktır, tüm hükumet liderleri hava ve su geçirmeyen sımsıkı kapanmış kabarcıklar içinde saklanacak. | TED | وهذا سيكون رد الحكومة الطبيعي، لإخفاء جميع قادة الحكومة بعيداً في فقاعات مغلقة بأحكام. |
Siz bir annesiniz ve çocuğunuzu izliyorusunuz, ve altıncı günde, kabarcıklar görmek çok acı verir. | TED | أنت أم وتراقبين طفلك، وفي اليوم السادس، ترين البثور تصبح أصعب. |
Önce lider balina dalıyor ve kabarcıklar çıkarıyor. | Open Subtitles | تغوص الحوت القائدة أوّلاً إنها من تنفخ الفقاعات |
Nitrojen vücut tarafından emiliyor ve dalgıçların yüzeye çıkmalarıyla kabarcıklar eklemlerde birikip şiddetli acı verebilecek duruma geliyorlar. | Open Subtitles | يتشرب النيتروجين في الجسم وبينما يرتفع الغطاسون تتكون الفقاعات التي تستقر في المفاصل مُسببةً الما ً شديدا ً |
Hamurdan kabarcıklar çıkmaya başladığında, benim yaptığım gibi tersini çevir. | Open Subtitles | و عندما تبدأ الزبدة بصنع الفقاعات . تضعينها تحتها و تقلبيها مجدداً |
Bu kabarcıklar sayesinde bu patlamalar bu seviyede gerçekleşmektedir. | Open Subtitles | و يتضح أن هذه الفقاعات سبب هذه الإنفجارات شديدة |
Magma yüzeye yükselirken içinde hapsolmuş olan gazlar kabarcıklar patlayana kadar genişler ve kaya patlamış olur. | Open Subtitles | بينما تصعد الحمم للسطح ، الغاز المحجوز بالداخل يتمدد حتى تنفجر الفقاعات و يتفجر الصخر |
Gördüğün kabarcıklar bakteri kaynaklı. | Open Subtitles | إذا رأيت كل تلك الفقاعات فهي من البكتيريا |
Vay canına, kabarcıklar olmadan, her şeyi ne kadar da net görebilirmuşuz. | Open Subtitles | واو ،بدون الفقاعات يمكنكم حقاً رؤية كل شيء |
Ama bu kabarcıklar karnından aşağıya gider. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت الفقاعات في بطنك تذهب للأسفل |
Bu amfifiller daha sonra virüsün RNA'sı ve proteinleri de dahil olmak üzere kendi parçacıklarının etrafında kabarcıklar oluştururlar. | TED | ثم تشكل مزدوجات الألفة تلك فقاعات خاصة بها حول الجسيمات بما في ذلك الحمض النووي الريبي للفيروس والبروتينات. |
Bu çılgınlık devam ettikçe, kabarcıklar yükselir. | Open Subtitles | وبينما يستمر هذا الجنون، تتصاعد فقاعات الهواء علي شكل جدران. |
Bu küçük noktalar aslında, içi boş kabarcıklar bir inç çapında 1.000 taneden daha az var. | Open Subtitles | هذه النقاط الصغيرة في الواقع هي فقاعات مجوفة في أقل من الألف من البوصة |
Büyük kabarcıklar, dev ciğerler soğuk ve derin su yaratığı. | Open Subtitles | فقاعات قطرها كبير، رئتان ضخمتان كائنات من أعماق البحار |
Tamam, küçük kabarcıklar sonucun pozitif olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | حسناً، تلك البثور الصغيرة تعني أن الفحص إيجابي |
kabarcıklar! Kabarcıklara bayılırım. | Open Subtitles | بلالين انا احب البلالين |
Şimdi siz suya girin ben de kabarcıklar için şu kolu çekeyim. | Open Subtitles | تقفز الان, واناسوف احرك هذه الرافعة لتخرج الفقاقيع. |
Derince gömülü kabarcıklar... barizce kabarmışlar ve yuvarlaklar. | Open Subtitles | طوق البثرات بإحكام، وأنهاه بشدة على شكل دائري |