Teşekkür ederim. Ben de öyle düşünüyorum. Özrün kabul edildi. | Open Subtitles | شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول |
Özrün kabul edildi tabii ki, ama buraya kadar yürümene gerek yoktu. | Open Subtitles | إعتذارك مقبول بالطبع ، لكن لم تكُن فى حاجة للقدوم إلى هُنا |
İtirazınız kabul edildi. Sessizlik! Sessizlik! | Open Subtitles | الإعتراض مقبول إنضباط كان على السجين بعد ذلك أن يتخلص من عائق ثالث |
Diğer üç okuldan kabul edildi. | Open Subtitles | إنها قبلت بثلاث جامعات أخرى كل منهم أكثر قرباً |
Özürün kabul edildi. Tamam, şimdi sarılmak ister misin? | Open Subtitles | تم قبول اعتذاركِ حسناً , أتريدينني أن أعانقكِ؟ |
Bu uzlaşma Mahkeme tarafından kabul edildi. | Open Subtitles | حسنا , إذا , هذا الإتفاق مقبول من المحكمة |
- İtiraz ediyorum Yargıç. - kabul edildi. | Open Subtitles | ــ أعترض يا سيادة القاضي ــ الإعتراض مقبول |
Adam babanla konuştum ve özrün kabul edildi. | Open Subtitles | إذن يا آدم، تحدثت تواً مع أبيك واعتذارك مقبول. |
Özür kabul edildi. Sana arabana kadar eşlik etmemi ister misin? Herkes nereye gitti? | Open Subtitles | لا ، إعتذاركِ مقبول هل تريديني ان اوصلكِ لسيارتك؟ اين ذهب الجميع؟ |
Kendimi yüklenilmiş saymamıştım, ama özür kabul edildi. | Open Subtitles | أنا لا أوضع في موقف صعب، لكن اعتذارك مقبول |
Öyle olduğuna pek emin değilim ama özrün kabul edildi. | Open Subtitles | ,أنا لست متأكدة أنك كذلك . لكن العذر مقبول |
- kabul edildi. - Ne kabul edildi? | Open Subtitles | ـ الاعتراض مقبول ـ ما هو الذي تم الموافقة عليه ؟ |
Özrün kabul edildi, Ve senin iyiliğin için umuyorum ki, ...aynı zamanda ben ve Chuck için de, yakın zamanda bir anlaşmaya varırsınız. | Open Subtitles | الاعتذار مقبول, وىمل لأجلك ولأجلي ا تتوصلي انت وتشاك لاتفاق أخيرا |
Özrün kabul edildi, Ve senin iyiliğin için umuyorum ki, ...aynı zamanda ben ve Chuck için de, yakın zamanda bir anlaşmaya varırsınız. | Open Subtitles | الاعتذار مقبول, وىمل لأجلك ولأجلي ا تتوصلي انت وتشاك |
Köyümüze güneş enerjisi getirmek için bir programa kabul edildi. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج لتجلب الطاقة الشمسية لبلادنا |
Köyümüze güneş enerjisi getirmek için bir programa kabul edildi. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج لتجلب الطاقة الشمسية لقريتنا |
ozrun kabul edildi. Hadi cocuklara bir hosca kal de. | Open Subtitles | لقد قبلت الإعتذار أدخل لتودعهم |
Avukat Hanif Qureshi'nin hazırladığı belgelerle Kanji Lalji Mehta'nın Tanrı davası kabul edildi. | Open Subtitles | ..من خلال الإشعار الذي أعده المحامي حنيف قرشي وقد تم قبول قضية كانجي لالجي ميهتا ضد الكهنة والتأمين |
Oğlum okula yeni kabul edildi. Şimdi yine mi gideceğiz? | Open Subtitles | ابني تم قبوله للتو في المدرسة و الآن نحن ننتقل |
Olmuş olan her şey için özrün kabul edildi. Fikir ayrılığı ve kölelik hariç. | Open Subtitles | تمّ قبول اعتذارك لكلّ شيءٍ ماعدا العبوديّة والفجـوة. |
Reddedenler? Önerge kabul edildi. | Open Subtitles | موافقة بالإجماع الإقتراح قُبل |
Özrün kabul edildi. | Open Subtitles | الإعتذار قد قَبلَ |
Yakınlarda ana planımızı sunduk. Ve plan kabul edildi. | TED | لذلك قمنا مؤخراً بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها |
Açıkcası koleje yeni kabul edildi ve moda tasarımı okuyacak. | Open Subtitles | في الواقع، لقد قُبلت في الكُلية للتو. وكانت ستدرس تصميم الأزياء مثلكِ تماماً. |
Tamam o zaman. Özrün kabul edildi. | Open Subtitles | حسناً إذاً، قبلتُ اعتذاركِ |
kabul edildi. | Open Subtitles | المستدام. |
Bu başvuruların bin üç yüz sekizi bu okula kabul edildi. | Open Subtitles | ألف وثمانية مئة طلب وثمان طلبات من هذه الطلبات تم قبولها |
Ama Lux Los Angeles belediyesi tarafından sit alanı olarak kabul edildi. | Open Subtitles | وقد سميت لكن لوكس من مواقع التراث من قبل مقاطعة لوس انجليس. |
Koşulunuz kabul edildi, hanımefendi. | Open Subtitles | شَرطُكِ مقبولٌ يا سيّدتي. |