Bu resim çekildiğinde, yaklaşık bin tane, kadın ve erkek çalışanı vardı. | Open Subtitles | فى وقت التقاط هذه الصورة كان يوظف الاف من الرجال و النساء |
Amerika Birleşik Devletlerinde 2.3 milyonun üzerinde hapsi boylayan kadın ve erkekler vardır. | TED | في الولايات المتحدة يقبع أكثر من 2.3 مليون امرأة و رجل في السجون. |
Katılımcılar, çeşitli yaş ve geçmişlerden kadın ve erkekleri içeriyor. | TED | تضمّ مجموعة المشاركين رجال ونساء من مختلف الأعمار والخلفيّات. |
Filikaların kadın ve çocuklarla doldurulma zamanı geldiğinde haber vereceğim. | Open Subtitles | سوف اعطي اشارة بدأ تحميل النساء و الأطفال على القوارب |
O zamana kadar tüm erkek, kadın ve çocukların kamptan ayrılmış olmasını istiyorum. | Open Subtitles | و أُريد لكل رجل و إمرأة و طفل أنْ لا يكون هنا آنذآك |
Sence üç kadın ve bir kaz pazar oluşturur mu? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
Bu durumda kadın ve adam hala kayıplar. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل والمرأة مازالا مفقودين نعم.. |
O kalabalıkta kadın ve çocuklar olduğunu fark ettiniz mi? | Open Subtitles | جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟ |
Huronlar, düşmanlarının bütün erkek, kadın ve çocuklarını öldürür mü? | Open Subtitles | هل يقتل الـ هيرون كل رجل وامرأة وطفل من أعدائهم؟ |
Zavallı kızım sigara içmenin kadın ve kocası arasındaki birlikteliğin bir uzantısı olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | ابنتي المسكينة تعتقد الآن بأن التدخين هو توسيع للمشاركة بين المرأة و زوجها |
Herkesi öldürmemi istiyorlar, kadın ve çocuk ne varsa | Open Subtitles | انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال |
Bu gemideki yüzlerce kadın ve erkek görevlinin tek bir amacı var rüyalarınızı gerçekleştirmek | Open Subtitles | كل شخص من مئات الرجال و النساء فى الخدمة على هذه السفينة لديهم هدف واحد |
Ve her erkek, kadın ve çocuk bize teslim olmaktansa, ölmeyi tercih edecektir. | Open Subtitles | و كل الرجال و النساء و الأطفال سيضحون بحياتهم قبل أن يتخلّوا عنها لأجلنا |
Her erkek, kadın ve çocuk havan toplarından haberdardı. | Open Subtitles | كل رجل , امرأة و طفل يعلم امر المدافع الملعونة |
Bunların hiçbirini geri dönüp, bir kadın ve birkaç çocuk sahibi olmak için yapmadım. | Open Subtitles | أنا لم أفعل ذلك ، حتى تسيطر علي امرأة و أولاد |
kadın ve erkeklerin hikayeleriyle doluydu; başlarına gelen en kötü şeyleri paylaştıkları hikayeler. | TED | كان مليئاً بالقصص عن رجال ونساء يقصون علي أسوأ ما حدث معهم. |
Pek çok kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
Yüce toplumumuzun her bir... erkek, kadın ve çocuk bireyi için... tamamen birbirinin aynı hayatlar sağlıyoruz. | Open Subtitles | يسمح لكلّ رجل و إمرأة و طفل في هذا المجتمع العظيم لقيادة حياة متماثلة |
Güzel kadın ve arabalarımız olmalı, bono değil. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 5 نساء و سيارات فخمة و ليس سندات خزينة |
kadın ve erkek hakkında çok eski bir kitap, ve onların hayat boyunca ilişkileri | Open Subtitles | من أقدم الكتب عن الرجل والمرأة وعلاقاتهم خلال فترة حياتهم معاً |
Ve Hindu zalimler, kendi Müslüman kadın ve çocuklarımızı katlettiler. | Open Subtitles | او الهندوس المتعصبين في الهند يقتلون أطفال و نساء المسلمين |
Her erkek, kadın ve çocuğun bu o....çocuğunun nasıl göründüğünü bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد من كل رجل وامرأة وطفل لنرى ما هذا ابن العاهرة يبدو. |
Kim bu kadın ve kendisini neden konsolos görevlisi olarak tanıttı? | Open Subtitles | من هذه المرأة و لماذا تنتحل شخصية ضابطة قنصلية ؟ |
Pek çok kadın ve çocuk istekleri dışında yabancı ülkelerde zorla tutulmaktadır. | Open Subtitles | يوجد الكثير من النساء والأطفال المحتجزين رغما عن إرادتهم في بلدان أجنبية. |
Şey, ben sadece bu güzel kadın ve erkek gösteriyorum bulmak için bir şey yok bile bile bu, | Open Subtitles | أنا فقط أري هؤلاء الرجال و السيدات هو مع أنه لا يوجد شيء ليجدوه |
Neden kadın ve erkeğin benzer olduğunu düşünmek isterler bilemiyorum. | TED | ولا أدري لماذا يفكرون فى أن الرجل و المرأة متماثلان |
Bu sayede, Almanya Caritas ile birlikte 3 yıllık bir projeye start verdim, ve 30 Afgan kadın ve erkek eğittik, ve Kabil'de 15 rehberlik merkezi açtık. | TED | وبفضل ذلك .. استطعت أن أبدأ مشروع مدته 3 سنوات ودربت 30 رجلاً وإمرأة أفغانية وقمنا بإنشاء 15 مركز إستشارة في كابول |