ويكيبيديا

    "kadar şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما يكفي
        
    • الكثير لا
        
    • مقدار الأشياء التي
        
    • مدى معرفتكِ
        
    • الأشياء الممتعه
        
    • بغوامض الأمور التي
        
    zaten var olanı kullanmaya dayalı bir çözümdü. Ve şuna tamamen ikna oldum ki, telefonlar olmasa da farklı koşullar için benzer çözümler üretebilmenize yetecek kadar şey hep var olacak. TED بل من استخدام ما هو متاح هناك، وأنا مقتنع تمامًا أنه إن لم تكن الهواتف، فسيكون هناك دائمًا ما يكفي لإيجاد حلول مماثلة يمكنها أن تكون فعالة جدًا في سياقات جديدة.
    Plânına kaçmadan önce başlamış. Ve şeytanlarından kurtulmaya yetecek kadar şey yaptığına inanana kadar da devam edecek. Open Subtitles لقد بدأ خطّته قبل أن يهرب، وسيكمل خطّته حتّى يشعر أنّه قد فعل ما يكفي ليواجه شرّه.
    - Oraya gitmeyi isteyecek kadar şey biliyorum. Open Subtitles . اعلم ما يكفي, لتعلم انني اريد الذهاب هناك . حضاً موفقاً
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles مدينة النجوم، هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Bunca yıl geçmesine rağmen birbirimizden bu kadar şey saklamamız ne tuhaf. Open Subtitles من الغريب مقدار الأشياء التي نخفيها عن بعضنا بعد كل هذه السنوات
    Onun hakkında ne kadar şey biliyorsun? Open Subtitles ما مدى معرفتكِ به؟
    - O kadar şey çiğneyip geçtik. Open Subtitles لقد سرنا على بعض الأشياء الممتعه
    Orada daha önce bilmediğim dünya kadar şey vardı. Open Subtitles أنّ ثمّة عالم يعبق بغوامض الأمور التي لم أحِط بها علماً.
    Ama şu an sadece ödlerini kopartacak kadar şey biliyoruz. Open Subtitles وسنخبرهم لكننا نعلم حتى هذه اللحظة ما يكفي لإثارة رعبهم فحسب
    Bu kadar şey, kimi olsa alt üst etmeye yeter. Open Subtitles انا أعني انه ما يكفي لاقلاب اي أحداً رأسا على عقب
    Bu aile için yeteri kadar şey yaptın. Artık benim sıram. Open Subtitles فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن
    Ama karanlıkta bu okulda yürürken, silahımı elimde tutmayı gerektirecek yeteri kadar şey gördüm. Open Subtitles ولكنّي رأيت ما يكفي في تلك المدرسة حتى أُبقي مسدساً في يدي حين أتجوّل فيها بعد حلول الظلام.
    Çocuğu bu evden çıkarabilmek için yeteri kadar şey gördüm iki çocuğu. Open Subtitles رأيت ما يكفي للحصول على الطفل اقصد الطفلين من المنزل
    Ben de elimde kazanacak kadar şey olmadan iddianame hazırlamak istemedim ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فكرت أنني لن أحضر لائحة الإتهمامت حتى أحصل على ما يكفي لجعلي أفوز بالمحاكمة لذلك, فعلت ما علي فعله
    Tüm saygımla, adamı Chicago Polisi'ne götürüp sorgulamaya yetecek kadar şey var. Open Subtitles مع كامل إحترامي يوجد ما يكفي هنا لنحضر هذا الشخص للتحقيق مع شرطة شيكاغو على الأقل ليتم إستجوابه
    Bir salgından söz etmedi. Endişelenecek kadar şey duyduk. Open Subtitles هي لم تلمح لوباء، لكننا سمعنا ما يكفي لكي ننَبه
    Günlük tuttuğunu teyit etmeye yetecek kadar şey vardı ama böyle bir şey yoktu. Open Subtitles ما يكفي ليثبت لنا أنه احتفظ بمذكرات، لكن لا شيء كهذا.
    Ben de elimde kazanacak kadar şey olmadan iddianame hazırlamak istemedim ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles وأنا فكرت أنني لا أريد أن أوجّه تهماً قبل أن أعرف أن لدي ما يكفي لأفوز
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles مدينة النجوم، هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles ،مدينة النجوم" "هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Yıldızlar şehri Anlayamadığım o kadar şey var ki Open Subtitles ،مدينة النجوم" "هناك الكثير لا يمكنني رؤيته
    Ted, bu odaya ne kadar şey koyarsan koy ben hâlâ burada olacağım. Open Subtitles تيد" لا يهم مقدار الأشياء التي " ستضعها في هذه الغرفة ... سأظل هنا
    Bu kasaba hakkında ne kadar şey biliyorsun? Open Subtitles ما مدى معرفتكِ بهذه البلدة؟
    - O kadar şey çiğneyip geçtik. Open Subtitles يدور لقد سرنا على بعض الأشياء الممتعه
    Orada daha önce bilmediğim dünya kadar şey vardı. Open Subtitles أنّ ثمّة عالم يعبق بغوامض الأمور التي لم أحِط بها علماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد