Bu kadar mı? | Open Subtitles | حتى يتمكن رجالى من اللحاق بى .. هذا كل شئ ؟ |
Bana bir kere sordun, bu kadar mı? | Open Subtitles | اذن انت تطلب مني لمرة واحدة وهذا كل شئ ؟ |
Her şeyi boşverip... hayatı boyunca biriktirdiklerini sana verecek kadar mı ? | Open Subtitles | حقاً؟ بما يكفي لترك كلّ شيء وإفراغ مدّخرات حياة بكاملها لأجل ذلك؟ |
Bu kadar mı? Kendini vurma yeter. | Open Subtitles | هذا كل شيئ هذا كل شيئ فقط لا تصوب على نفسك |
Sabah ben çıktığımdan beri topladıklarınız bu kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل التغليف الذي أنجزتموه أنتم الثلاثة منذ أن غادرت في الصباح؟ |
Bunları bültenimde kullanamam. Bu kadar mı? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أستخدم أي من هذا هل هذا كل شي ؟ |
Tekerlek mi? Bu kadar mı? | Open Subtitles | ثقب في الاطارات هذا كل شئ انت لست هنا للزيارة؟ |
Bu akşam hepsi bu kadar mı, efendim? | Open Subtitles | هل هذا كل شئ لهذا المساء، يا سيدي؟ |
Bu kadar mı yani ? Hayır.. hayır ! | Open Subtitles | وهذا كل شئ لن اتبعك لن لتبعك ماذا يحدث |
Bu kadar mı? Ağzını yırtmaya ne oldu? | Open Subtitles | ، هل هذا كل شئ ماذا عن تمزيقة لشخص جديد |
Son parçayı da yakana kadar mı? | Open Subtitles | الى ان نحرق كلّ شيء دون إستثناء |
- Yüzük için alabildiğin bu kadar mı? | Open Subtitles | -هذا كلّ ما لديك لهذا الخاتم؟ -هذا هو كلّ شيء |
Bu kadar mı yani? | Open Subtitles | هذا هو كلّ شيء إذاً؟ |
Bu kadar mı? Çünkü ben cemaati bekliyorum. | Open Subtitles | هـذا كل شيئ , لأنك كـما تـرى هـناك جمــع يــنتظرني |
Bir dakika. Yapma, bu kadar mı? | Open Subtitles | انتظري ، اوه ، هيا هذا كل شيئ ؟ |
Hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل شيء إذاً؟ تحذير أخير مليون وتسعمائة وخمسون الفاً على يساري |
- Bu kadar mı? | Open Subtitles | هادا هو كل شي هادا كل شي |
Oh, evet. Buraya kadar mı? Yani kısmet bir dahaki sefereymiş mi diyeyim? | Open Subtitles | نعم ، هذا هو ، بكل تلك البساطة |
- Sevgin bu kadar mı? | Open Subtitles | هل هذا هو كل ما لديك من إمتنان هدايا بخمس دولارات فقط ؟ |
Hepsi bu kadar mı efendim? | Open Subtitles | هَل هذا كُل شيء اليوم، يا سيدي؟ |
Bu kadar mı yoksa daha var mı? | Open Subtitles | هل إنتهى الامر ؟ .. أم ثمة مزيد ؟ |
Yani hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر بالنسبة لي؟ |
Psikopat köpek-- Bu kadar mı yani? | Open Subtitles | - مقر الأمم المتحدة! - وهذا هو جنون الخاص بك... هذا هو عليه ؟ |
- O kadarını gördüm, "CIA." - O kadar mı? | Open Subtitles | ذلك كل ما رأيتة سى أى أيه أهذا هو الأمر |
Baba, bu kadar mı? Öylece pes mi edeceksin? | Open Subtitles | أبي هل انتهى الأمــر أستستسلم و حسب ؟ |
Hepsi bu kadar mı Bay Redmond Barry? | Open Subtitles | هل هذا كل مافي الأمر سيد "ريدموند باري"؟ |