Ne olacağım hakkında kendime ait bir kaderimin olup olmayacağı konusunda. | Open Subtitles | ما الذي يجب علي فعله إن أردت أن يكون لي مصيري الخاص |
Bütün hayatım boyunca, ne... ne yapmam gerektiği konusunda hiçbir fikrim yoktu, ne olacağım hakkında kendime ait bir kaderimin olup olmayacağı konusunda... | Open Subtitles | لا أعرف ما يجب علي فعله ما الذي يجب علي فعله إن أردت أن يكون لي مصيري الخاص أعدك أننا سنتكلم بخصوص هذا لاحقاً , مفهوم؟ |
Ve kaderimin, dünyaya yeniden denge getirmeniz için size yardım etmek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن مصيري أن أساعدك لتعيد التوازن إلى العالم |
Geldim çünkü kaderimin dünyanın fatihinin yanında yaşamak olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم. |
kaderimin daha iyi olacağına umut edecek cesaretim bile yok. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Sıkıcı, bıktırıcı dersler ve kaderimin bunaltıcı baskısı. | Open Subtitles | الدراسة الكثيرة المضجرة الضغط الساحق هو قدرى |
Değişiklik yapmamı sen sağladın, Will kendi kaderimin idaresini üstlenmemi sağladın. | Open Subtitles | لقد الهمتني ويل لأقوم بالتغير لأكون مسؤولة عن مصيري |
Seni bilmem ama ben burada öylece durup kaderimin amatör Juan gönüllü SWAT ekibi tarafından çizilmesini bekleyemem. | Open Subtitles | أعني، لا أعرف بأمرك ولكنني لن أترك مصيري بين أيدي فريق التكتيكات المتطوعين لـ"خوان" |
Bana kaderimin Arthur'u korumak olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت بأن مصيري أن أحمي آرثر? |
kaderimin çocuğa bağlandığını hissettim. | Open Subtitles | لكنّي أحسّ مصيري متصل بهذا الطفل. |
İnsanlar Lord Yu'nun Şöleninden kaçtıktan sonra kaderimin değiştiğini söylüyor. | Open Subtitles | يقول الناس مصيري تغيّر بعد الهروب من مأدبة اللّورد (يو). |
Başkaları tarafından kaderimin hükmedilmesinden bıktım artık, insanlar bana ne yapıp ne yapmamam gerektiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | -سئمت أنْ يكون مصيري بيد الآخرين وأنْ يملي عليّ الناس ما أستطيع وأعجز عن فعله |
Gördüğüm şey kaderimin jürinin elinde olması ve bu hiç hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | ما رأيته هو ان مصيري بين يدي هيئة المحلفين ولا يعجبني هذا - لماذا بحق الجحيم تعتقدي - |
Aramızdaki tek fark, ben kaderimin dizginlerini elime aldım. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا أنني ملكت مصيري. |
Ben kendi kaderimin efendisiyim... ve bir gün ben de takdir edileceğim. | Open Subtitles | أنا حارس بوابة قدري الخاص وسأحصلُ على يوم مجدي في الشمس الحارقة |
Babam, kaderimin gözetmenlik olduğunu söylediğinde on yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت في العاشرة من عمري .. عندما أخبرني والدي أن قدري أن أكون مُراقباً |
Anne, o benim dostum. kaderimin yardım etmek olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أمي، إنها صديقتي أخبرتني أن قدري أن أساعد الناس |
kaderimin ezikleri üzerime çektiğim olduğu gerçeğini kabul etmem gerekti. | Open Subtitles | من الواضح اننى قد اضطر إلى مواجهة المزيد فمن الواضح ان قدرى هو جذب الفاشلين |
İşte o an kaderimin babamın dediği gibi olacağını anladım. | Open Subtitles | لقد كان بينما كنت نائماً لقد فهمت قدرى مثلما فعل ابى |
O gün kaderimin başka bir temel insan ihtiyacını karşılamak olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | ... كان هذا هو اليوم الذى ادركت فيه قدرى يرقد تحت تلبية احتياج بشرى اخر ... |
Sanırım kaderimin ellerimde olmamasına alıştım. | Open Subtitles | لقد اعتدت على ان يكون مصيرى ليس بيدى |
kaderimin Clark ile birlikte olmak olduğunu hissediyorum ama onun kaderi çok daha büyük ve son isteyeceğim şey bunu engelleyecek veya karşısına çıkacak biri olmak. | Open Subtitles | أشعر أحياناً اني مقدرة لأن أكون مع (كلارك) لكن قدره أعظم، وآخر ما أريد أن أكون من يعيقه |