kalbimin derinliklerinde bir yerde rahatladım. | Open Subtitles | ،في مكان ما في أعماق قلبي أشعر بالإرتياح |
"kalbimin derinliklerinde, gerçekten benim bir parçamsın." | Open Subtitles | في أعماق قلبي ، أنت جزء مني حقاً |
Benim için başka aşk yok, biliyorum kalbimin derinliklerinde... | Open Subtitles | لا أحد اَخر يحبني .. أعرف هذا في أعماقي |
kalbimin derinliklerinde, Bob Kelso'dan nefret ediyorum ve acı çekerek ölmesini istiyorum. | Open Subtitles | في أعماقي أنا أكره (بوب كيلسو) وأتمنى أن يموت بكل ألم |
Ne oldu? kalbimin derinliklerinde bunu hak etmediğimi hissediyorum. | Open Subtitles | أعلم فى صميم قلبى ، أننى لا استحق هذا. |
Ne oldu? kalbimin derinliklerinde bunu hak etmediğimi hissediyorum. | Open Subtitles | أعلم فى صميم قلبى ، أننى لا استحق هذا. |
Sen ve bizim bir farkımız yok. Bunu kalbimin derinliklerinde hissediyorum. | Open Subtitles | انت ونحن متشابهان اشعر بذلك في صميم قلبي |
# Derinliklerde, kalbimin derinliklerinde # # isa'ya sevgim kalbimin derinliklerinde # | Open Subtitles | في عمق قلبي، في عمق قلبي لدي حب المسيح في عمق قلبي |
Ancak, kalbimin derinliklerinde köyümün ötesinde bölgemin daha fazla değişime ihtiyacı olduğunu fark ettim. | TED | لكن في مكان ما في قلبي ادركت ان منطقتي خارج قريتي تحتاج تغييرا فرصة اكبر |
Ama, şu anda kendimi huzurlu hissediyorum çünkü kalbimin derinliklerinde hissediyorum ki hayatımda bu konuşmayı yapmak istediğim tek insanı bulduğumu biliyorum. | Open Subtitles | لكنعزيزتي, أشعر بارتياح الآن بأن نخوض في هذا الحديث لأنّه في أعماق قلبي أعلم بأنني قد وجدت الشخص في الحياة الذي أريد أن أخوض في هذا الحديث معه |
kalbimin derinliklerinde o küçük canavarlardan nefret ediyorum. | Open Subtitles | ... في أعماق قلبي أبغض الوحوش الصغيرة |
"... ama kalbimin derinliklerinde aslında çok mutluyum... " | Open Subtitles | ولكن في أعماق قلبي أنا سعيد |
Ama kalbimin derinliklerinde aynı kişi değilim. | Open Subtitles | ولكنني في أعماقي مختلفة.. |
kalbimin derinliklerinde yatan beklediğim rahatlatıcı centilmen tepki bu değildi açıkçası. | Open Subtitles | حسنا, تلك لم تكن بالظبط ردة الفعل الشهمة التي كنت أتمناها... في صميم قلبي. |
kalbimin derinliklerinde öylesine yer etmiştir ki. | Open Subtitles | مُترسّخ بشدّة في صميم قلبي |
# kalbimin derinliklerinde neseliyim, neseliyim, neseliyim. # | Open Subtitles | لديّ الفرح, الفرح، الفرح, الفرح, في عمق قلبي |
# kalbimin derinliklerinde ve hep böyle olacak # # isa'ya sevgim kalbimin derinliklerinde # | Open Subtitles | في عمق قلبي يبقى لدي حب المسيح في عمق قلبي |
Bu kalbimin derinliklerinde yaşayan bir hikaye ve onu sizinle paylaştığım için gururluyum. | TED | انها قصة تقطن في قلبي وانا فخور لانني اشارككم بها |
Fakat kalbimin derinliklerinde, onu terk ediyormuşçasına hissettim. | Open Subtitles | ولكن في قلبي من قلوب شعرت أنني التخلي عنه. |