ويكيبيديا

    "kalite" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجودة
        
    • جودة
        
    • النوعية
        
    • نوعية
        
    • بجودة
        
    • الممتازِ
        
    • للجودة
        
    • الراقية
        
    • راقية
        
    • الممتاز
        
    • صنف
        
    • عن كفاءتي
        
    • الممتازة
        
    • أجود
        
    • الجوده
        
    Gece görüşü, mesafe ölçer, parabolik mikrofon... hepsi en iyi kalite. Open Subtitles منظار للرؤية الليلة مع محدد مواقع وميكروفون عالي الجودة ، أيضاً
    Eğer uyuşturucular, alkol gibi yasal olsa ve kalite standartları kontrol edilse kimin satabileceği, kime satabileceğine karar verilseydi. Open Subtitles إذا ما تم تنظيم الأدوية مثل الكحول، وكانت معايير الجودة التي تسيطر عليها، تحديد الجهة التي يمكن بيعها، ولمن.
    kalite Güvence teknisyenlerinden birinin beceriksizce bıraktığı bir dizi parmak izi. Open Subtitles أحدهم قام بسحب بصمة متروكة من قبل أحد تقنيين ضمان الجودة
    Sadece bir kaç yüksek kalite parçaya ihtiyacın var, oradan başlayacağız. Open Subtitles تحتاجين فقط لبضعة قطع ذات جودة عالية، و سنبدأ من هناك
    Mobilyaların pek de arzulanacak cinsten olmadığının farkındayım ama kalite her zaman kalitedir değil mi? Open Subtitles أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟
    Özel yapım, en kalite çelikten, kısa tığ, zırh delen. Open Subtitles مُنتج خاص, فولاذ من أفضل نوعية, سهم قصير, خارق للدروع.
    Ve aslında bitkilerin kök sistemleri üzerinden bir tür yüksek kalite sıvı toprak geçerek ideal besinsel ürün elde edebilirsiniz. TED ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات.
    Ve iyi haber şu ki, dokuz yıl sonra kalite ve eşitlikte gelişmelere şahit olabilirsiniz. TED والخبر السار، أنه بعد 9 سنوات، يمكنكم مشاهدة التحسنالذي حصل بخصوص الجودة والإنصاف.
    Hepsinin ortak noktası, hastalarının için kalite açısından başarılarını gerçekten önemsiyorlar. TED الشيء الوحيد الذي لديهم في العموم هو أنهم يهتمون بما يحققون فيما يخص الجودة بالنسبة لمرضاهم.
    Şimdi, Gerçekten inanıyorum ki eğitimi dönüştürebiliriz, hem kalite hem boyut ve teknolojiye erişim olarak.. TED بالواقع، انا اعتقد حقاً اننا يمكنها نقل التعليم، من حيث الجودة وامكانية الوصول اليه، من خلال التقنية.
    Örneğin mikroplar, skalada, yüksek kalite balık unu için harika alternatifler olabilir. TED الميكروبات مثلاً يمكن أن تكون بديلاً عالي الجودة كوجبة للأسماك على نظاق واسع.
    dolayısıyla bir tür kalite kontrolüne ihtiyacımız var, kişilerin kendilerinin ve başkalarının gözden geçirmesi burada işin içine giriyor. TED لذا فنحن نحتاج بوضوح لنوع من الأفكار لضبط الجودة وهنا حقاً حيث تظهر فكرة مراجعة وإستعراض الأقران.
    kalite ve değer bakımından eski doğu bloğu ülkelerinden ve Sahra'daki Afrika ülkelerinden daha alt sıralardayız. TED تحتل دول الكتلة الشرقية السابقة والبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى رتبا أعلى منا في الجودة والقيمة.
    Müşterek üretim, yüksek kalite ürünleri, düşük maliyetle üretmemizi mümkün kılıyor. TED والواقع هو أن الإنتاجية المشتركة تسمح لنا بتصنيع منتجات عالية الجودة بتكلفة أقل.
    İki ses klibi arasındaki kalite farkını ayırt edemiyorlar. TED لا يمكن معرفة الاختلافات في جودة الصوت بين هذين المقطعين.
    Bu herhangi birinin hayat kurtaran bilgiyi toplamasını ve ortaya çıktıkça suyun kalite koşullarını denetlemesini mümkün kılıyor. TED هذا سيجعل من الممكن لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف.
    Çünkü bildiğiniz üzere hem düşük kalite cahillik, hem de yüksek kalite cahillik var, bunlar farklı şeyler. TED فكما تعلمون هناك جهل ذو جودة ضعيفة وأخر بجودة عالية. فالجهل يختلف من نوع لآخر.
    1. sınıf tohum ücreti alıyor ama o adi kalite. Open Subtitles لقد دفعتِ ثمن بذور من الدرجة الأولى وتلكَ بذور من النوعية السيئة
    Çünkü artan kalite sonucunda, daha yüksek fiyat isteyebildik. TED بسبب تحسن نوعية ، يمكن أن نسأل عن ارتفاع الأسعار.
    Yer kalite Geliştirme bizimle temasa geçti. Open Subtitles نحن إقتربنَا مِنْهم بتطويرِ الأرضِ الممتازِ.
    Unutmayın ki, bu maddeler 3 milyar yılın kalite garantisini taşıyor. TED تذكّر، هذه المواد تحمل ضمان للجودة عمره ثلاثة مليارات سنة.
    Bu yüksek kalite. Bizim deyişimizle “akıllı diz”. TED هذه هي النهاية الراقية. هذا ما نسميه بالركبة الذكية
    İki bine eriştiğimde, yüksek kalite bir fahişe almak için elimde tutacağım. Open Subtitles إذا وصلت لـ2000، سأهدي نفسي عاهرة راقية
    Yer kalite Geliştirme gelip, bana teklifte bulundu. Open Subtitles جاءَ تطويرُ الأرضِ الممتاز فيه وقدّمَ لني عرضاً.
    Çay yalnızca çaydır. Ancak çay değişik kalite ve dereceye sahiptir. Open Subtitles لكل صنف له خصائه الفريده و درجات مختلفه
    kalite sıradan insanlara göre değildir. Asla olmadı, olmayacak da. Open Subtitles النوعية الممتازة ليست للمستهثرين لم تكن كذلك ولن تكون
    En iyi kalite, deri süslü, altın madalya aksesuarlı kakım kürkü. Open Subtitles هذا هو أجود, فروٍ مدبوغ باكسسوارات هي الميداليات الذهبية
    Deena'da daha da önemli bir şey var. kalite var. Open Subtitles دينا لديها ما افضل من الجمال لديها الجوده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد