Fakat bunu yapmanız için hayatta kalmanız şart. | Open Subtitles | و أن توقفوا الشر و لكن لكي تفعلوا هذا عليكم أن تبقوا أحياء |
Tek istediğim bir müddet daha benimle kalmanız. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً |
Birlikte kalmanız, birbirinize destek olup, birbirinizi iyileştirmeniz için. | Open Subtitles | بأن تبقوا مع بعضكما . أن تجدوا القوة والشفاء في ما بينكم |
Olanları düşünürsek en iyisi sen ve kızının bir süre burada benim yanımda kalmanız. | Open Subtitles | مع كل الأشياء المعتبرة... أنا أعتقد أنه من الأفضل لك ولابنتك... أن تبقيا هنا لمدة |
Bundan sonra... hayatta kalmanız, tarih bilginize bağlı. | Open Subtitles | بعد ذلك ، بقائك يعتمد على معرفتك بالتاريخ |
Efendim bu gece burada kalmanız gerekiyor. | Open Subtitles | سيدي ، يجب عليك أن تسمح لنا بالإعتناء بك حتى صباح اليوم التالي |
Birlikte kalmanız gerekiyor. Anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا معاً فهمتموني؟ |
Keşke sizi teknede kalmanız için zorlasaydım. | Open Subtitles | كان علي ان اجبركم علي ان تبقوا في اليخت . |
Yok, yok, yok. Burada kalmanız gerekiyor. | Open Subtitles | لا، لا يجب أن تبقوا في المستشفى |
Biraz daha kalmanız için ısrar edeceğim. | Open Subtitles | أصرّ على أن تبقوا فترة أطول |
Uzak durun. Binada kalmanız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تبقوا في العمارة |
kalmanız için yalvarıyorum. | Open Subtitles | أتوسل لكم أن تبقوا |
Temiz kalmanız lazım. Tamam mı? | Open Subtitles | يجب أن تبقوا نظيفين |
Bu sizin de burda kalmanız anlamına geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عليكم أن تبقوا |
Artık güvende kalmanız gerek. | Open Subtitles | الآن يجب أن تبقوا بأمان |
- Bizimle kalmanız gerek. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تبقيا معنا. |
kalmanız için yalvarıyorum. | Open Subtitles | -أتوسّلكما أن تبقيا |
Tek yapabileceğim, yatağınızda kalmanız konusunda ısrar etmek olur. | Open Subtitles | اقصي ما يمكنني فعله هو ان اصراري علي بقائك هنا |
Korkarım ki Berlin'de kalmanız güvenli olmayabilir. | Open Subtitles | اخشى ان بقائك في برلين ليس امنا |
Bilmelisiniz ki sessiz kalmanız.... ...binlerce Amerikalı'nın hayatını tehlikeye atıyor. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر |
Teorik olarak bunun anlamı, bu genin şiddet olarak ortaya çıkması için erken dönemde, ergenlikten önce ciddi bir travmaya maruz kalmanız gereklidir, ufak çapta bir stres değil, tokat yemek gibi bir şey değil. Gerçek anlamda şiddet "görmek-izlemek" ya da maruz kalmak, "gerçek dünyada-üç boyutlu olarak" | TED | نظرياً ما يعنيه هذا هو أنه من أجل شرح هذا الجين، بطريقة عنيفة ، باكراً جداً، قبل سن البلوغ، عليك أن تكون مشاركاً في شيء حقيقةً مؤلم ، ليس إجهاد خفيف، ليس أن تُضرب أو شئ هكذا. لكن حقيقةً تشهد العنف، أو أن تكون مشاركاً فيه، بثلاثة أبعاد. |