Kanunlar ve ülkenin siyaset yapan mekanizmasının nasıl bir aldatmaca olduğu denetleniyor. | Open Subtitles | بل هي عملية احتيال كبيرة على القانون والسياسات التي تحكم هذا البلد |
İşte bu yüzden, insanlık onuru Kanunlar tarafından korunmalı. | TED | ولهذا كله هناك أساسيات الكرامة الإنسانية والتي يجب أن يحترمها القانون. |
Her şeyden önce, Amerikan hukukunda bilim ve Kanunlar arasında uzun süredir var olan bir hoşnutsuzluğun var olduğunu. | TED | بادئ ذي بدء، هناك تاريخ طويل من الكراهية بين القانون والعلم في الفقه الامريكي |
Sirtketi yonetmek icin bir avukat gerekli cunku Kanunlar cok fazla. | TED | أنتم بحاجة لمحامٍ لتشغيل الشركة، لأن هناك الكثير جداً من القوانين. |
Kanunlar kusursuz değil çünkü kanunları yapan insanlar da kusursuz değil. | Open Subtitles | القوانين ليست مثالية لأن البشر ، الذين أنشأوا القوانين ليسوا بمثاليين |
Kızılderililer, Birleşik Devletler hükümetinin kanunlarından daha büyük Kanunlar olduğuna inanırlar. | Open Subtitles | الأمريكيون الأصليون يعتقدون أن هناك قوانين أعظم من قوانين الحكومة الأمريكية |
Hepimizin bildiği gibi, toplumumuzun temelini sarsan -- düşünülmeden alınmış etkisiz Kanunlar ve olağanüstü hal hükümleri -- bir hatadır. | TED | القانون الغير محسوب و قانون الطوارئ الذي أصاب أساس المجتمع، كما نعرف جميعنا، يٌعد خطأً. |
Kanunlar sizi seks satmaya zorlar, ki bu, amaçlanan etkinin tam tersidir. | TED | القانون يجبرك على مواصلة الإتجار بالجنس، الشيء المعاكس تماما للتأثير المطلوب. |
Ama aynı zamanda Kanunlar. | TED | هو كذلك القانون. وبالطبع المدن والطرق التي ننشئها |
Ben bir yayayım ama kanun genellikle Kanunlar teknolojiden... ... bir yada iki nesil geride kalır, eğer onun kaldırımlara uygun olmadığını söylüyorsak,iki tane seçeneğimiz var. | TED | أنا ماشي. ولكن القانون ابطأ من التقنية بجيل أو جيلين، وحين يقال لنا ألا مكان لنا على الرصيف، فسيكون لدينا خيارين. |
Kanunlar nasıl biliyorum. Anlaşmayı ihlal ettiniz, yani kanunları da çiğnemiş oldunuz. Ama her yer bu şekilde. | Open Subtitles | اعرف اين يقف القانون, انت فسخت عقدا, لهذا, انت كسرت القانون |
Mantık ve Kanunlar çerçevesinde hareket etmeliyiz. Kanunsuz bir çete gibi değil. | Open Subtitles | نريد أن نتصرف بطريقة عاقلة ومشروعة و ليس مثل عصابة خارجة عن القانون |
Kanunlar! Kanunlar değil insanlar yönetir. | Open Subtitles | القانون القانون لا يحكم و لكن الرجال هم من يحكمون |
Kanunlar bir kenara atılmış, kabadayılar hakimiyeti ele geçirmiş. | Open Subtitles | حكم القانون قد غادر هذا المكان ولقد سيطر حكم الأدغال |
Kanunlar kusursuz değil çünkü kanunları yapan insanlar da kusursuz değil. | Open Subtitles | القوانين ليست مثالية لأن البشر ، الذين أنشأوا القوانين ليسوا بمثاليين |
Bu Kanunlar evrenin kendisi kadar eskiler. Onlar değişmez ve istinasız. | Open Subtitles | هذه القوانين قديمة بقدم الكون لا يمكن تغييرها وليس هناك استثناءات |
Bu görevi hele şu kadına asla veremezsiniz. Kanunlar vardır. | Open Subtitles | وقطعًا لا يُمكنك تسليم السُلطة لهذه المرأة، هكذا ينص القوانين. |
Ve dünyanın her ucundaki engelli insanlar bizdeki gibi Kanunlar istiyorlar ve bunların uygulanmalarını istiyorlar. | TED | وذوو الاحتياجات الخاصة في كل أنحاء العالم يريدون قوانين مثل قوانيننا، ويودون تطبيق هذه القوانين. |
Kanunlar var. Güvende olacağım. Bu gece gitmeme izin verildi. | Open Subtitles | هناك قوانين , سيكون آمنا مسموح لي أن أغادر الليلة |
Aynı türden bile değiliz. Muhtemelen buna karşı Kanunlar vardır. | Open Subtitles | لسنا من نفس الفصيلة حتى ربما هنالك قوانين ضد ذلك |
Kalple ilgili konuları sonuçlandıracak ne ispat ne de temel oluşturan Kanunlar var. | Open Subtitles | لا يوجد إثباتات أو قوانين ضمنيّة يمكنها .تحديد نتيجة الأمور النابعة من القلب |
Ama bunlara sahip olma isteğimiz, Kanunlar tarafından belirli bir düzene oturtulmak zorunda. | Open Subtitles | ولكن حيازتنا لها يجب ان تكون منضبطة بالقانون |
Bu durumda, Kanunlar ondan yana. | Open Subtitles | انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر. |
Uyman gereken Kanunlar seni büyük sıkıntıya sokuyor. | Open Subtitles | أنت مقيد بالقوانين التي وعدت أن تحافظ عليها. |
Fakat buna neler olanak sağlar: Kanunlar, politikalar, düzenlemeler. | TED | و لكن ما يربطها و يحققها , هو التشريعات و السياسات و اللوائح. |
Kutsal Ana Kilisemiz'in Kanunlar'ına karşı gelmekten... | Open Subtitles | مخالفة قانون الكنسية الأم المقدسة |