ويكيبيديا

    "kanunlarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قوانين
        
    • لقانون
        
    • لقوانين
        
    • قوانينه
        
    • وقوانين
        
    • قانونهم
        
    Fakat bunu gerçekleştirebilmek için niçin fizik kanunlarını yeniden yazmak zorundayız? Open Subtitles لكن لماذا يجب علينا أن نُعيد كتابة قوانين الفيزياء لننجز هذا؟
    İnsan kanunlarını çiğnediğin yetmezmiş gibi bir de Fae kanunlarını mı çiğnedin? Open Subtitles انها ليست كافية لكسر القوانين البشرية، أيمكنك الذهاب لقطع قوانين فاي أيضاً؟
    Birliğin kanunlarını doğru anlamışsam bahsettiğiniz ölümlerin bir yargılamayla önüne geçebiliriz. Open Subtitles طبقاً لفهمي لقانون الإتحاد يمكن إلغاء أي موت إن انتصرنا في المحاكمة
    Uluslararası deniz kanunlarını çiğniyorsun işte. Open Subtitles حسنًا، إذًا انت في حالة إنتهاك لقانون البحرية الدولي
    Bize yardım etmezsen, doğa kanunlarını uygulayacağız. Open Subtitles لو انك لن تساعدنا فسوف نمتثل لقوانين الطبيعة
    Ama yakınlarda büyük bir keşif... bize fizik kanunlarını anlayış şeklimizi değiştirmemiz gerektiğini gösterdi. Open Subtitles كان يوجد بعض الإكتشافات الرئيسية عن الإنحناء التى تتطلب تغيير كبير فى فهمنا لقوانين الفيزياء
    Bir Kral kendi kanunlarını yapıp nasıl istiyorsa hareket edebilir. Open Subtitles يحق للملك أن يصدر قوانينه ويقوم بزيارات إذا أراد
    Neden atalarımızın kanunlarını, kurallarını ve hiyerarşisini kullanmayalım dedik. Open Subtitles فما الذي يمنعنا إذن من استخدام قواعد وقوانين أسلافنا ؟
    Anladığıma göre, kanunlarını canları nasıl isterse öyle uygulayacaklar. Open Subtitles أعتقد بأنه حين يضعوا قانونهم جانباً حين يرغبون
    Meslektaşlarını hedef aldı ve eyalet dinleme kanunlarını çiğneyerek tepkilerini gizlice kayda aldı. Open Subtitles واستهدفت زملاءها في العمل وسجّلت سراً ردود فعلهم منتهكة بذلك قوانين التنصّت للولاية
    Johannes Kepler, gezegenlerin hareket kanunlarını ortaya çıkaran kişi. TED جوهانيس كيبلر هو الشخص الذي اكتشف قوانين حركة الكواكب.
    Anahtarları kırmaları için, kuantum fiziğinin kanunlarını kırmaları gerekecektir. TED قد ينتهكوا قوانين الفيزياء الكمية لكي يخترقون المفتاح.
    Boş versene doğa kanunlarını! Open Subtitles سحقاً لقانون الطبيعة
    Bu soruda Newton kanunlarını kullanarak görürüz ki bu hız en önemli faktördür. Open Subtitles تطبيقاً لقانون (نيوتن) للمسألة يتضح لنا أن عامل السرعة هو الأكثر أهمية
    Hiçbir şey olmasa, doğa kanunlarını ihlalden tutuklanmalı. Open Subtitles على الأقل ينبغي أن يكون القبض عليها خرق لقوانين الطبيعة
    Tanrı'nın kanunlarını ve onun hakiki öğretilerini de uygulayacak mısın? Open Subtitles تقسمين بأنّك ستحمين وفقاً لقوانين الربّ و تعليمات إنجيله؟
    Böyle ise durum, biz, 100 yıl önce Einstein ile başlayan doğanın kanunlarını daha derinlemesine anlama serüvenini devam ettirebiliriz. TED لو حدث ذلك، حينها سيمكننا مواصلة هذه الرحلة الطويلة والتي بدأت منذ 100 عام مضت بألبرت إينشتاين حتى فهم أعمق لقوانين الطبيعة.
    Kendi kanunlarını koyamaz. Open Subtitles لا يمكنه أن يسن قوانينه الخاصة
    Eski beslenme çantam. Amos Burke kendi kanunlarını kendi koyardı. Open Subtitles حقيبة غذائي القديمة (إيموس برك) هذا وضع قوانينه بنفسه
    Bu Krishna anlayışında bile var, Manu kanunlarını tekrar oku. Open Subtitles وحتى في وعي كريشنا، إعادة قراءة وقوانين مانو .
    ...ve New York vilâyetinin kanunlarını... Open Subtitles (وقوانين مُقاطعة (نيويورك... .
    Kendi kanunlarını kendileri belirliyorlar. Open Subtitles إنهم يرسمون قانونهم الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد