| Fakat bunu gerçekleştirebilmek için niçin fizik kanunlarını yeniden yazmak zorundayız? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب علينا أن نُعيد كتابة قوانين الفيزياء لننجز هذا؟ |
| İnsan kanunlarını çiğnediğin yetmezmiş gibi bir de Fae kanunlarını mı çiğnedin? | Open Subtitles | انها ليست كافية لكسر القوانين البشرية، أيمكنك الذهاب لقطع قوانين فاي أيضاً؟ |
| Birliğin kanunlarını doğru anlamışsam bahsettiğiniz ölümlerin bir yargılamayla önüne geçebiliriz. | Open Subtitles | طبقاً لفهمي لقانون الإتحاد يمكن إلغاء أي موت إن انتصرنا في المحاكمة |
| Uluslararası deniz kanunlarını çiğniyorsun işte. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا انت في حالة إنتهاك لقانون البحرية الدولي |
| Bize yardım etmezsen, doğa kanunlarını uygulayacağız. | Open Subtitles | لو انك لن تساعدنا فسوف نمتثل لقوانين الطبيعة |
| Ama yakınlarda büyük bir keşif... bize fizik kanunlarını anlayış şeklimizi değiştirmemiz gerektiğini gösterdi. | Open Subtitles | كان يوجد بعض الإكتشافات الرئيسية عن الإنحناء التى تتطلب تغيير كبير فى فهمنا لقوانين الفيزياء |
| Bir Kral kendi kanunlarını yapıp nasıl istiyorsa hareket edebilir. | Open Subtitles | يحق للملك أن يصدر قوانينه ويقوم بزيارات إذا أراد |
| Neden atalarımızın kanunlarını, kurallarını ve hiyerarşisini kullanmayalım dedik. | Open Subtitles | فما الذي يمنعنا إذن من استخدام قواعد وقوانين أسلافنا ؟ |
| Anladığıma göre, kanunlarını canları nasıl isterse öyle uygulayacaklar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حين يضعوا قانونهم جانباً حين يرغبون |
| Meslektaşlarını hedef aldı ve eyalet dinleme kanunlarını çiğneyerek tepkilerini gizlice kayda aldı. | Open Subtitles | واستهدفت زملاءها في العمل وسجّلت سراً ردود فعلهم منتهكة بذلك قوانين التنصّت للولاية |
| Johannes Kepler, gezegenlerin hareket kanunlarını ortaya çıkaran kişi. | TED | جوهانيس كيبلر هو الشخص الذي اكتشف قوانين حركة الكواكب. |
| Anahtarları kırmaları için, kuantum fiziğinin kanunlarını kırmaları gerekecektir. | TED | قد ينتهكوا قوانين الفيزياء الكمية لكي يخترقون المفتاح. |
| Boş versene doğa kanunlarını! | Open Subtitles | سحقاً لقانون الطبيعة |
| Bu soruda Newton kanunlarını kullanarak görürüz ki bu hız en önemli faktördür. | Open Subtitles | تطبيقاً لقانون (نيوتن) للمسألة يتضح لنا أن عامل السرعة هو الأكثر أهمية |
| Hiçbir şey olmasa, doğa kanunlarını ihlalden tutuklanmalı. | Open Subtitles | على الأقل ينبغي أن يكون القبض عليها خرق لقوانين الطبيعة |
| Tanrı'nın kanunlarını ve onun hakiki öğretilerini de uygulayacak mısın? | Open Subtitles | تقسمين بأنّك ستحمين وفقاً لقوانين الربّ و تعليمات إنجيله؟ |
| Böyle ise durum, biz, 100 yıl önce Einstein ile başlayan doğanın kanunlarını daha derinlemesine anlama serüvenini devam ettirebiliriz. | TED | لو حدث ذلك، حينها سيمكننا مواصلة هذه الرحلة الطويلة والتي بدأت منذ 100 عام مضت بألبرت إينشتاين حتى فهم أعمق لقوانين الطبيعة. |
| Kendi kanunlarını koyamaz. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يسن قوانينه الخاصة |
| Eski beslenme çantam. Amos Burke kendi kanunlarını kendi koyardı. | Open Subtitles | حقيبة غذائي القديمة (إيموس برك) هذا وضع قوانينه بنفسه |
| Bu Krishna anlayışında bile var, Manu kanunlarını tekrar oku. | Open Subtitles | وحتى في وعي كريشنا، إعادة قراءة وقوانين مانو . |
| ...ve New York vilâyetinin kanunlarını... | Open Subtitles | (وقوانين مُقاطعة (نيويورك... . |
| Kendi kanunlarını kendileri belirliyorlar. | Open Subtitles | إنهم يرسمون قانونهم الخاص |