- Senatör, bugün karımı ve kızımı kaçırdılar ve yine de hayatınızı kurtarabildim. | Open Subtitles | سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك |
Ailemi kaçırdılar - karımı ve kızımı. Ama şimdi onlarlayım. | Open Subtitles | لقد اختطفوا عائلتى ، زوجتى و ابنتى ولكنى معهم الان |
karımı ve oğlumu bu işin içine sürüklemeyeceğim ve onları boşu boşuna korkutmayacağım. | Open Subtitles | انا لن اجر زوجتى و ابنى لهذا و اخيفهم من اجل لا شىء |
Kendi adıma konuşayım senin kendini beğenmiş tavırların bana eski karımı hatırlatıyor. | Open Subtitles | من جهتي الخاصه .. أنتي مغرورة لا تطاقين و تذكرين بزوجتي السابقه |
Bana ikinci karımı hatırlatıyor. Tek fark onun göğüsleri doğaldı. | Open Subtitles | تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها |
Geri kalanı ile karımı kirletiyorsunuz ve hakkınızda hakaret davası açılmasına çok yaklaşıyorsunuz. | Open Subtitles | الباقي هو تشويه لزوجتي وقد أقتربت كثيراً من تسميتك في قضية تلويث سمعة |
Sadece karımı öldüren adamı bulun ve bu iş bitsin artık. | Open Subtitles | فقط اعثر على الرجل الذى قتل زوجتى ولننتهى من هذا الأمر |
karımı da birlikte getirdim, aslında, bunu atlatabileceğimden emin olması için. | TED | و قد أحضرت زوجتى معى، فى الحقيقة، حتى أتأكد من أنى سوف أتخطى هذا. |
Yani sadece karımı değil, en iyi arkadaşımı ve işimi de kaybettim. | Open Subtitles | لذا لم افقد زوجتى فحسب بل فقدت أفضل أصدقائي وعملي |
Polis teşkilatının tümü de gelse... böyle içeri dalıp karımı sorguya çekemezler. | Open Subtitles | لا يهمنى ان كانت أقسام الشرطة كلها هنا لا يجوز لهم ازعاجنا وتوجيه الأسئلة الى زوجتى |
"Sen benim karımı aşağıladın." Peki, LaTour ne dedi? | Open Subtitles | لقد أهنت زوجتى وماذا كان رد لاتور على هذا ؟ |
Size defalarca söyledim, ben karımı öldürmedim. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا اننى لم اقتل زوجتى |
"Doktor,size bir milyon dolarlık bir çek yazacağım, karımı kurtarın."demiştim. | Open Subtitles | قلت : يا دكتور ، سوف أحرر شيكاً بمليون دولار و لكن لا تدع زوجتى تموت |
Önce karımı ara ve ona şeyle akşam yemeği yiyeceğimi söyle. | Open Subtitles | قومي أولاً بالإتصال بزوجتي وأخبريها أنني سأتناول العشاء مع.. |
Brigit, karımı arayıp eve bir şey isteyip istemediğini sorar mısın? | Open Subtitles | ... هلّا اتصلتِ بزوجتي وسألتها ما الذي طلبت مني إحضاره لها |
Beni bir kenara, karımı da duvara fırlattı. | Open Subtitles | لقد دفعني جانباً ودفع بزوجتي نحو الجدار. |
karımı aramalıyım. Hastaneye gitmeliyim! | Open Subtitles | عليّ أن أتصل بزوجتي عليّ الذهاب للمستشفى |
karımı her gece başkan yardımcıları, yönetim... ..kurulları ve muhasebecilerle aldatırım. | Open Subtitles | سأكون غير مخلصا لزوجتي كل ليلة مع وجود نواب الرؤساء، مجلس الإدارة، المحاسبين |
Louisiana Eyalet Polisi. karımı Narai Otelinden arayıp görevde olduğumu söyleyin. | Open Subtitles | انت كلمت زوجتَي في فندقِ ناراي واخبرُتها بأَنني في مهمة. |
Bu işe yararsa, sonunda küçük kızlarımı ve harika karımı görebileceğim. | Open Subtitles | إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة |
Bu kutudaki her adam... karımı öldürecek kadar benden nefret etmiş, ama bazıları bunu planlayacak kadar zeki değildi. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال بهذا الصندوق يكرهوننيّ بما يكفيّ ليقتلوا زوجتيّ . لكنّ، بعضهم ليس ذكياً بمايكفيّ ليُخطط للأمر بكاملِه |
O ikizlerin karımı elimden alıp almadığına baksam iyi olacak. | Open Subtitles | أنا أفضل أَتأكّدُ أولئك التوائمِ لا يَحصَلونَ عَلى زوجتِي. |
- Bana karımı hatırlattın. - Ama bana evli olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |
Sanırım karımı becermek, senin için bir şaka öyle mi? | Open Subtitles | إذاً ممارسة الجنس مع زوجتي تعتبر مزحة بالنسبة لك ؟ |
Ben olsam karımı yerlilerden geri almazdım. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما أردت أستعادة زوجتي من الهنود |
karımı hayata döndürmem için bana yardım etsin diye yalvarıp yakardım ona! | Open Subtitles | لقد توسلتٌ، سيدي، بأى شرط، أن يُساعدني فى أعادة زوجتيِ للحياة. |
Aslında bu yüzden karımı doğum odasında neredeyse bıraktım, bu yüzden girişimcilerimle 9-9-6 çalıştım. | TED | لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة، ولهذا السبب عملت 996 إلى جانب رجال الأعمال. |
karımı vurmaya gidiyorum. | Open Subtitles | # أنا ذاهب للأسفل لأطلق النار على سيدتى العجوز # |
İzniniz olursa, karımı ve oğlumu bu gece götürmek isterim. | Open Subtitles | أود أن آخذ زوجتي و إبني الليلة ، من فضلك |
karımı bu olaya dahil ettin. | Open Subtitles | ... اقحامك زوجتي في هذا |