| Nerede olduğunu bildiğiniz sürece bir daha karanlıktan korkmanız gerekmeyecek. | Open Subtitles | و لن تكونى خائفة من وجودك فى الظلام مرة أخرى |
| Bütün muhtaç küçük çocuklar geldiğinde, karanlıktan önce bir parça nezaketi severim. | Open Subtitles | أحب القليل من اللطف قبل الظلام قبل أن يأتي كل الأولاد المحتاجين |
| Evrendeki hemen hemen her tür karanlıktan mantıksız bir şekilde korkar. | Open Subtitles | جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام |
| karanlıktan o kadar korkuyorum ki, ışıklar açık uyuyorum eskisi gibi. | Open Subtitles | لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام |
| Hepimiz içimizdeki karanlıktan korkarız. | Open Subtitles | نحن جميعاً نخشى الظلمة الموجودة في داخلنا |
| Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü... ve onu karanlıktan ayırdı. | Open Subtitles | الرب رأى ذلك النور خير وهو عزل النور عن الظلام |
| Sadece seni orada öyle seyrederken dünya sanki artık karanlıktan ibaretmiş gibi gelmedi. | Open Subtitles | انه فقط يراقبك هناك، كان مثل العالم لم يكن كل الظلام بعد الآن. |
| Ve bunları sadece karanlıktan oluşturabiliriz. | TED | ويمكننا انا نصنع هذا الشعور بجعل النفس تشعر وكانها خارجة من الظلام |
| Oyun hamurundan yapılmış karanlıktan korkan bir istakoz. | TED | إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام. |
| karanlıktan çıkmam için yıllarca yardım ettiler. | TED | ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام. |
| Korkunç bir karanlıktan şefkatli ruhlar ve dilin kendisi tarafından çekilip alınıp karşınıza geldim. | TED | لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها. |
| Bunu yapabilmek için sadece karanlıktan değil, sivrisinek sürülerinden de korkmamam gerekiyordu ve uyku tulumum da pek hoş kokmazdı. | TED | وللقيام بذلك، كان يتعين علي مجابهة ليس الظلام فقط، ولكن أسراب البعوض أيضًا، ولم تكن رائحة حقيبة نومي جيدة في الواقع. |
| Bazen karanlıktan tümüyle faydalansınlar diye gece yarısına kadar bekliyorum. | Open Subtitles | سكينة رجل غابة و بداية يوم كامل حتى إننى أنتظر لغاية منتصف الليل لإعطائهم فائِدة الظلام الكاملة |
| Çocuklar genellikle karanlıktan korkar, ama atlatırlar efendim. | Open Subtitles | الأطفال دائماً يخافون الظلام ولكنهم يتغلبون على هذا فقط لو تركتها تصرخ ليلة أو ليلتين |
| Sadece birkaç askerimizi bulabildik, ...bir çoğuda karanlıktan yaralanarak kaçtı | Open Subtitles | لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام |
| Baba, ta çocukluğumdan beri karanlıktan korkup gecenin bir yarısı uyanırım; | Open Subtitles | يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل خائفة من الظلام |
| Hadi, çocuklar. Acele edin! karanlıktan yararlanarak düzinelerce adamı çıkarabiliriz. | Open Subtitles | هيا يا رفاق , تحركوا يمكننا تهريب العشرات فى هذا الظلام |
| karanlıktan sonra devriyelere rastlamak istemiyor. | Open Subtitles | لا نريد أن نتعثر بالدوريات بعدما يحل الظلام |
| Eğer bu karanlıktan çıkabilirsem daima seninle birlikte olacağım. | Open Subtitles | وإذا ما خرجت من هذه الظلمة سأكون معك للأبد |
| Sparta'nın karanlıktan çıkışı öncesinden kalma beş para etmez suretler. | Open Subtitles | بقايا عديمة الجدوى من زمان قبل خروج إسبارطة من الظلمات |
| karanlıktan sonra muhtemelen kafeslerine geri dönüyorlar. | Open Subtitles | من المحتمل انهم سيعُودونَ في أقفاصِهم بعد الظلامِ. |
| 11 günlük zifiri karanlıktan sonra serbest bırakıldım. | TED | وبعد 11 يوما من العتمة الشديدة، تم إطلاق سراحي. |
| Hâlâ karanlıktan korkuyor, ve bunu kabullenecek kadar büyük olduğunu da biliyor. | Open Subtitles | وهو لايزال يخاف من الضلام لكنه يعتقد انه كبير ليعترف لذا انا أدعي |
| Yardım etmek, insanları korku ve karanlıktan kurtarmak. | Open Subtitles | لمساعدة الناس، لإنقاذهم من الخوف والظلام |
| Niltor'da kesilmeyen çığlıklardan ve ruhunu ezen karanlıktan insan sıkılıyor. | Open Subtitles | واحد ينمو مرهقاً من ظلام ساحق للروح وصراخ لانهائي يملأ هواء نلتور |
| En son geldiğimizde karanlıktan hiçbir şey görülmüyordu. | Open Subtitles | ،عندما جئنا هُنا بالسابق .كان ظلامًا ولمْ نرى هذا المكان |
| İlerliyoruz dostlarım. karanlıktan aydınlığa çıkıyoruz. | Open Subtitles | نحَن نتحَرك، أصدِقائِي مِن الظَلام إلى النِور |
| İki uzun yıldır, karanlıktan başka bir şey görmedim. | Open Subtitles | لمدّة سنتين طويلتين، لم أرَ سوى الظُلمة. |