Kendi kararlarımı vermem rahatsız ediyorsa beni görevimden hemen azletmenizi öneririm. | Open Subtitles | وإن كان لديك أي مانع بإتخاذ قراراتي بنفسي إعفيني من مهامي |
Rahatlık bölgemden çıkıp dayanıklılığımı test ederek kendime olan güvenimi bulmaya çalışıyordum ve kendi kararlarımı verebiliyordum. | TED | كنت أخرج من منطقة راحتي. كنت أختبر قوة التحمل لدي. كنت أبحث عن الثقة في نفسي وفي قراراتي الخاصة. |
Beni kendi kararlarımı verecek şekilde yetiştirdin. Neden güvenmiyorsun? | Open Subtitles | ربيتني وعلمتني إتخاذ قراراتي الخاصة لماذا لا تثق بي بهذا الشأن؟ |
Göz önündeyim ve böyle küçük bir toplulukta, ...insanlar seninle olan ilişkimin, kararlarımı etkileyip etkilemediğini merak edebilirler. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الإدراك, وفي مجتمع صغير حيث قد يتسائل الناس اذا كانت علاقتي بك قد تؤثر على حكمي |
Ama biliyor musun ben kendi kararlarımı verebiliyorum tamam mı? | Open Subtitles | حسناً اتعرف ماذا انا شخص مؤهل لإتخاذ قراري الخاص حسناً |
Şimdi,bundan sonra bu ekip içinde kendi kararlarımı kendim vereceğim. | Open Subtitles | لذلك من الآن فصاعدا، في هذه الوحدة، واتخاذ القرارات الخاصة. |
Ne yazık ki senden, ve üzgünüm ki, nişanlımdan da farklı olarak, bütün hayati kararlarımı ne kadar para kazanacağıma göre vermem. | Open Subtitles | انا لا اسند قراراتي على كمية المال التي سوف اصنعها ليس مثلك .. وللاسف مثل خطيبي |
Ben olgun biriyim ve kendi kararlarımı verecek durumdayım. | Open Subtitles | أنا إنسانة بالغة قادرة على إتخاذ قراراتي بنفسي |
Kendi kararlarımı kendim veririm. Buna alış. | Open Subtitles | أنا أفضل عندما أتّخذ قراراتي بنفسي، تعوّد على ذلك. |
Geri dönüp senin için çalışmama sebeplerimden biri kendi kararlarımı verecek olmamdı. | Open Subtitles | أحدُ الأسباب التي جعلتني لا أرغب بالعودة للعمَل لكِ حتى يمكنني اتّخاذ قراراتي الخاصّة |
Duygularımın kararlarımı etkileyebileceğini düşünmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي |
Hayatıma sızmak ve kararlarımı etkilemek için kızıma yakınlaşmalarından daha mantıklı bir yol aklıma gelmiyor. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لاختراق حياتي بالكامل والتأثير على قراراتي أكثر من الاقتراب لابنتي |
Neden bütün kararlarımı benim yerime sen veriyorsun? | Open Subtitles | ـ لماذا يجب عليكِ أن تقرري جميع قراراتي بدلاً عنّي ؟ |
Düş yakamdan bebeğim. Ben bir yetişkinim. Kendi kararlarımı kendim veririm. | Open Subtitles | سأقول أنّني رجلٌ ناضج و سأتّخذ قراراتي بنفسي |
Şimdiye kadar kararlarımı hep destekledin, lütfen bundan sonra da öyle yap! | Open Subtitles | ... طالما أنك إحترمت حكمي دائما أرجوكِ إفعلي هذا لي هذه المرة |
Uzun zamandır kendi başımaydım, anne. Kendi kararlarımı verebilirim. | Open Subtitles | لقد عشتُ وحدي لزمن طويل يا أمي، يمكنني أنّ أتخذ قراري. |
İyi, Biliyormusun, Hayır, benim kararlarımı vermiyorsun çünkü kovuldun. | Open Subtitles | حسنآ، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لآنك مطرودة |
Bu şehir şimdiye kadar benim kararlarımı önemsedi.. | Open Subtitles | هذه المدينة قد التزمت دائما بقراراتي حتى الآن.. |
Ben yetişkin bir kadınım ve kendi kararlarımı kendim verebilmem gerekir. | Open Subtitles | أنا امرأة ناضجة ويجب أن أكون قادرة على اختيار خياراتي الخاصة |
Vakit kaybetmeyelim. kararlarımı asparagaslara göre vermek istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد اذاعة مزيد من الوقت وان لا تكون قراراتى مستندة الى تخمينات |
Yanlıs bile olsa kararlarımı kendim vermeliyim. | Open Subtitles | وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه |
kararlarımı sorgulamayın! | Open Subtitles | -لا تمتحن عزيمتي ، هذا إقتراح غير ناضج |
Belki de ben bütün çılgın, kötü kararlarımı aradan çıkartıyorumdur. | Open Subtitles | ربما كنت فقط اقوم باتخاذ القرارت الخاطئة و الغبية مبكرا |
kararlarımı sorgulama. | Open Subtitles | لا تسأليني عن حُكمي |