ويكيبيديا

    "kararlarımızı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قراراتنا
        
    • نتخذ قرارات
        
    Biz, Torajanlılar gibi, hayat hakkındaki kararlarımızı ölüme atfettiğimiz anlam ve tanımlara dayandırırız TED نحن، كالتوراجيين، نؤسس قراراتنا عن الحياة على المعاني والتعاريف التي ننسبها إلى الموت.
    Buna benzer birkaç tane daha önyargı vardır, kavramsal yargılar, ve risk kararlarımızı etkilerler. TED هناك العديد من هذه التحيزات ، كلها تحيزات إدراكية، تؤثر على قراراتنا للخطر.
    Rasyonel ekonomi teorisine göre kararlarımızı basit matematik denklemlerine göre veririz, yani risk seviyesi ile riske atılan miktarı tartarız. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.
    Sanırım hepimizin söylemeye çalıştığı şey aile kararlarımızı farklı şekilde almaya başlamak istediğimiz. Open Subtitles اعتقد ان ما نحاول قوله هو نريد ان نتخذ قرارات العائلة بطريقة مختلفة
    Burda sadece oturup götümüzü büyütmüyoruz gelen istihbarata göre kararlarımızı veiyoruz ve bu operasyona izin veremem! Open Subtitles لا نتصرف وفقًا لشجاعتنا هنا بل نتخذ قرارات قائمة على معلومات ولن أصرح بهذه المهمة
    Bireyler, devletler ve endüstriler olarak kararlarımızı yansıtmaktadır. TED تعكس قراراتنا كأشخاص، كحكومات وكصناعات.
    Kişiyi tanımak, ona ne tür bir sorumluluk verebileceğimize karar verebilmemizi ve kararlarımızı kişinin meziyetlerine göre değerlendirebilmemizi sağlıyor. TED معرفة صفات الناس تساعدنا أيضا في تقرير ما هي المسؤوليات التي سنُحملهم بها وأن نزن قراراتنا استنادا إلى مزايا الناس،
    Geçmişle karşılaştırmanın kararlarımızı şaşırttığına başka bir örnek daha. TED هنا مثال آخر حول كيف أن المقارنة بالماضي يمكن أن تربك قراراتنا.
    O kadar fazla güç var ki, kıskançlık ve öfke kararlarımızı etkileyebilir. Open Subtitles لايمكننا جعل غضبنا وغيرتنا تحكم على قراراتنا
    Tüm kararlarımızı, tatilde nereye gideceğimizi, okuduğumuz kitapları hangi köpeği istediğini, ne tür şarkı dinlemek istediğimizi. Open Subtitles كل قراراتنا , اين نذهب في العطله, ما الكتب التي نقراها نوع الكلب الذي سنختاره الموسيقى التي ننريد استماعها
    Endişe verici, çünkü taşınabilir cihazlarımız hakkında, kararlarımızı yönlendirirken kullanmamız gereken ahlaki çerçeve hakkında olduğundan daha güçlü fikirlerimiz var. TED مرعبة ، لأن لدينا اّراءٌ قويةٌ عن أجهزتنا المحمولة أكثر من اّراءنا عن الإطار الأخلاقي الذي ينبغي أن نستخدمه لإتخاذ قراراتنا.
    Yalan haberi normalinden ayrıştıran özellik onu okuduğumuzda gerçek mi yalan mı bilmememizdir. kararlarımızı basın ve sosyal medyadan edindiğimiz bilgilere göre veririz. TED لكن الغريب في الأخبار الزائفة هو أننا لا نعرف دائماً ما هو حقيقي وما هو مزيف، فنبني أغلب قراراتنا على حقائق نحصل عليها من الصحف ومواقع التواصل الاجتماعي.
    kararlarımızı birlikte veriyoruz. Sözümüz böyleydi. Open Subtitles نَتّخذ قراراتنا سوية ذلك كان وعدنا
    Kendi kararlarımızı kendimiz vermeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نتّخذ قراراتنا بأنفسنا
    Bütün kararlarımızı önceden verdik. Open Subtitles قدمنا ? كل قراراتنا في وقت سابق.
    Bill'le istediğin kadar el sıkış... kararlarımızı o vermiyor. Open Subtitles يمكنك مصافحة بيل طوال اليوم ... لكنه لا نتخذ قراراتنا.
    Kendi kararlarımızı verebilmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا ان نكون قادرين على اتخاذ قراراتنا بأنفسنا، اتعلم!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد