Oğlum kartel tarafından öldürüldüğünde, hayatımı bunu yapan adamı bulmak için adadım. | Open Subtitles | ،حينما قتل إبني بواسطة العصابة لقد قضيتُ كلّ ساعاتي بحثاً عن القاتل |
kartel üyelerinin "Düzen" diye bir şeyden bahsettiklerini duyduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالت أنها سمعت أفراد العصابة يتحدثون عن شيء بشأن "النمط". |
kartel infaz ekibinin adaya nasıl girdigini öğrenmek istiyorum, ayrıca buradan asla çıkmamalılar. | Open Subtitles | ،أريد معرفة كيف وصل فريق العصابة إلى الجزيرة ولا أريد خروجهم |
Görünüşe göre Riley kartel dostlarıyla görüşecek. | Open Subtitles | مايكل: نعم، فاي؟ يبدو مثل رايلي لل ستعمل قائها كارتل الأصدقاء. |
Görünüşe göre kartel onlara yeni kimlik ayarlamış. | Open Subtitles | يبدو أنّ عصابة المخدرات أعدّت لهم هويات جديدة. |
kartel teknesiyle denize açılamam. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون على متن قارب الكارتل في المياه المفتوحة. |
Kulübün kartel çatışmasına karışmadığını söyledi Jax. | Open Subtitles | اخبرني ان النادي سيبقى خارج امور الكارتيل |
kartel meselesi var bir de. | Open Subtitles | وهذه المشكلة لا تأتي إلاّ مع قدوم العقيد |
kartel evden 20 dakika önce ayrıldı. Şimdi, arka koltuklarında bir tabut var. | Open Subtitles | العصابة غادرت منذ 20 دقيقة الآن، لديهم تابوت في المقعد الخلفي |
kartel Amerika'ya gelen düzenli bir rotamız olduğunu öğrendi. | Open Subtitles | إكتشفت العصابة أنّ لدينا طريق قانوني للولايات. |
- Kendini kartel'in orada ispat ettin zaten. | Open Subtitles | لقد أثبتّ نفسك بالفعل مع العصابة المكسيكيّة. |
Ama diplomatik kurye ile gönderirlerse kartel ülkeye kolayca girer sonra da teslimatı saldırı düzenleyerek alırlar. | Open Subtitles | لكن إن أرسلوه عبر سعاة ديبلوماسيين، العصابة تحصل على توصيل مجاني للبلاد، ثم يستلمون الطلبية عن طريق تنظيم عملية سرقة. |
Adamlarımızı kartel bölgesine kimlerin götürdüğünü bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد وجوه. أريد أن أعرف من قاد جماعتي إلى منطقة العصابة. |
Aradığın kartel bağlantısını sonunda buldum. | Open Subtitles | صحيح. لقد وجدت صلة العصابة التي كنت تبحث عنها. |
Gomez acımasız bir polisti ama bugünkü kartel işinde kendisini bambaşka bir boyuta taşıdı. | Open Subtitles | جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به |
Dışişleri Bakanlığı, yoğun kartel saldırılarına cevap verebilecek kabiliyette bir aktif ajan seçmek istiyor. | Open Subtitles | إدارة الولاية تسحب عميلا ًمن الميدان يكون متخصصا في الرد 'على تصاعد نشاط الـ'كارتل. |
kartel, laboratuarda test ettirene kadar sahte olduğunu anlamayacak. | Open Subtitles | عصابة المخدرات لن تعرف أنّ هذا مزيف حتّى يقوموا بتحاليل مخبرية عليه. |
kartel patronlarından Miguel Gomez'in sahibi olduğu küçük bir narkotik birim yönetiyor. | Open Subtitles | تُدير وحدة مخدرات صغير في الغابة بالقرب من منطقة يسيطر عليها رئيس الكارتل ميغيل غوميز. |
Clay'le kartel hakkında yaptığım anlaşma benim kulüpten ayrılabilmem içindi. | Open Subtitles | الاتفاق الذي عملته مع كلاي حول الكارتيل كان ليخرجني أنا ايضاً |
Kulübü kartel anlaşmasından çıkarmak için bastırıyordu. | Open Subtitles | وكان يستخدم هذه السلطة لإخراج النادي من صفقة العقيد |
kartel onları beş kuruşsuz, adamsız ve silahsız, bıraktı. | Open Subtitles | العصابات يفوقوننا بالعدد وبالسلاح وبالمعاشات |
Bu sene başlarında CIA için peşlerine düştüğümüz kartel bu. | Open Subtitles | نفس المنظمة التي تعقبناها مطلع هذا العام من أجل الوكالة |
kartel, sivil otoriteyi tamamen yıldırdı. Polis onları tutuklamıyor. | Open Subtitles | النقابة أسست سلطة مدنية، الشرطة لن تعتقلهم. |
Her rakip kartel, bu eylemden bir parça istiyor. | Open Subtitles | كل منافس "كارتيل" يريد قطعة من ذلك العمل |
kartel Hank'i öldürmek istiyormus! | Open Subtitles | بأن الزعيم يريد قتل (هانك)! |
Ama onların işi bittikten sonra kartel güvenilir bir ortak bulmakta zorlandı. | Open Subtitles | لكن منذ زوالهم والعصابة تكافح لأجل إيجاد شريك قوي |
kartel zor durumda çünkü Hiç saygı almadılar | Open Subtitles | "يجري الإتحاد على نحو خطير لأنهم" "لا يتلقون الإحترام" |
kartel üyelerini tanıyan birilerini bulmak. | Open Subtitles | أنني أستطيع إيجاد شخص يعرف أعضاء منظمة المخدرات. |
Tabii menüde Kızarmış kartel yoksa. | Open Subtitles | إلا بالطبعِ إن كانَ هنالكـ رجلُ عصابةٍ مقليٍ في قائمةِ الطعام |