ويكيبيديا

    "kasırgadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الإعصار
        
    • إعصار
        
    • الاعصار
        
    • الأعصار
        
    Tüm araştırmacılar Kasırgadan önce gitti, ama eminim bekçi dönmüştür. Ben Russell! Open Subtitles كل الباحثين رحلوا قبل موجه الإعصار إنه أنا راسل
    Bekçi muhtemelen Kasırgadan etkilendi, kontrolünü kaybetti ve kazara salıverdi. Open Subtitles يبدو أن الراعي كان قد تعرض لشئ أثناء الإعصار ففقد السيطره على نفسه . فأخرجهم
    Kasırgadan beri çok az eve geliyor, ve geldiğinde de orada değilmiş gibi zaten. Open Subtitles منذ حادثه الإعصار , فإنها بالكاد تكون في المنزل وعندما تكون فيه فإنها تبدو غير طبيعيه
    Beni New Orleans'tan koparmak için bir Kasırgadan çok daha fazlası gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنه يتطلبُ الأمر أكثر من إعصار لاقتلاعي من نيوأورلينز ماذا إذاً؟
    Russell, Kasırgadan beri kaç tane aile içi şiddete dair telefon geldi biliyor musun? Open Subtitles راسل أتدري كم عدد من النواب إتصلوا بى .. منذ الإعصار ؟ ؟
    Kasırgadan ötürü travma geçiren diğerlerinden farklı olarak, benim hikâyem bir iki yıl önceye dayanıyor. Open Subtitles كمعظمكم الذين تحملوا صدمه الإعصار قصتى ترجع إلى الوراء بضع سنين
    Kasırgadan beri hala birçok yol temizlenmedi. Open Subtitles لإن معظم هذه الطرق لم تنظف بعد منذ الإعصار
    Kasırgadan sonra beni bulduğunuz koya gittim. Open Subtitles ذهبت إلى هذا الخليج الصغير .. في نفس المكان الذي وجدتنى فيه بعد الإعصار
    Dün gece, Kasırgadan sonraki sabah bulunduğum koya gittim... Open Subtitles في الليله الماضيه ذهبت إلى مكان ما في الماء وهو نفس المكان الذي أنقذونى منه في الصباح بعد الإعصار
    Kasırgadan beri birçok insan, devlet yetkililerinin hızlı hareket etmediğinden yakındı, ama şimdi rahat bir nefes alabilirsiniz Open Subtitles منذ الإعصار الكثير من الناس كانوا يشتكون بان ضباط الحكومه كانوا يتباطؤن في الإستجابه ولكنهم جميعاً الأن تنفسوا الصعداء
    Kasırgadan sonraki sabah, beni sudan çıkardıklarında... sanki bir sırrım varmış gibi hissettim, ama kime söyleyeceğimi bilmiyordum. Open Subtitles في الصباح .. بعد الإعصار عندما جذبونى من الماء
    Kasırgadan beri buraları acayipleşti. Open Subtitles منذ الإعصار .. وهذا المكان أصبح غريب جداً
    Tümü Kasırgadan arta kalan rüzgar ve yağmur. Travma sonrası stres sendromu. Open Subtitles كل تلك الرياح و الأمطار من الإعصار توتر ما بعد الصدمة
    Kasırgadan önce karaborsacılık mı yapıyorsun sen? Open Subtitles أتزيد في الأسعار مباشرة قبل مداهمة الإعصار ؟
    Kasırgadan zarar gören deniz kenarındaki evler gibi. Open Subtitles كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار
    Kasırgadan da kötü. Open Subtitles صدقني ، فضيع جداً أسوء ، من الإعصار نفسه
    Kasırgadan beri ilk ikinci hat! Open Subtitles إنهم يقومون بذلك إنه استعراض الصف الثاني الأول منذ الإعصار
    Bu, katabatik rüzgârlar, Kasırgadan daha güçlüdür. Open Subtitles هذه الرياح السفحية الهابطة أعتى من أيّ إعصار مداري
    Karavan parkındaki bir Kasırgadan daha mutluyum! Open Subtitles أنا أسعد من إعصار فى موقف المقطورات
    - Oldukça iyi görünüyorsun Kasırgadan yeni çıkmış birine göre. Open Subtitles -تلك المرأة أفزعتني -أنت تبدو جيّد جدّاً لشخص ما مرّ للتو خلال إعصار
    Geçen yazki Kasırgadan sonra, gelip bütün olukları temizlemişti. Open Subtitles اعنى, الصيف الماضى بعد الاعصار أتى الى وقام بتنظيف كل المزاريب
    Bütün yolcuları bir Kasırgadan kurtardı. Ama sonra uçağı düştü. Open Subtitles لقد أنقذ جميع الركاب من الأعصار وهبط اضطرارياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد