ويكيبيديا

    "kasada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخزنة
        
    • الخزينة
        
    • خزنة
        
    • القبو
        
    • الخزانة
        
    • قبو
        
    • في الصندوق
        
    • خزينة
        
    • السرداب
        
    • بالخزنة
        
    • في صندوق
        
    • بصندوق
        
    • خزنتي
        
    • خزنه
        
    • ذلك الصندوق
        
    - Şu büyük siyah kasada belki? - Hayır, kasada hiçbir şey yok. Open Subtitles لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء كلا , لا يوجد شئ فى الخزنة
    Bu da demektir ki kasada 10 veya 12 milyon var. Open Subtitles هذا يعني أن هناك 10 أو 12 مليون دولار في الخزنة
    Çünkü kasada adamın olduğu sürece istediğine neredeyse sahip oluyorsun. Open Subtitles لأنك تريد شخصاً من الخزينة وكدت تحصل على ما تريد
    Soruların kasada olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأنّه يتمّ تأمين الأسئلة في خزنة المصرف
    İkimizde biliyoruz ki alarm çalışmıyor ve kasada kilitli... açmak için tek yol sürgüyü elle hareket ettirmek. Open Subtitles أنا وأنت كلانا يعلم أنه عندما يطلق الإنذار مرة، ذلك القبو يقفل بشدة والطريق الوحيد لفتحه الاَن ..
    Orta düzey bir güvenlikle, kasada en fazla 5 milyon var. Open Subtitles نظام حماية متوسط لا يوجد اكثر من 5 ملايين في الخزانة
    Film son beş yıldır, New York'ta Time-Life şirketinin binasında... bir kasada kilitli duruyordu. Open Subtitles لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية في مبنى البث المباشر في نيويورك
    Çelik kasada bulduğunuz çiğnenmiş tırnaklar için bazı işlemler yapıyorum. Open Subtitles أحرزت بعض التقدم من الأظافر المقضومة التي وجدتها في الخزنة.
    Sence Voight'ın o kasada ne kadar parası vardı... yarım milyon? Open Subtitles كم تظن أن فويت يملك في تلك الخزنة حوالي نصف مليون؟
    Kimse şu kasada dişe dokunur bir şey yok demesin. Open Subtitles لا أضمن لكم أن هناك أي شيء قيم بتلك الخزنة.
    Bütün parayi ve kasada ne varsa hepsini bize ver! Open Subtitles سلم الاموال و أعطنا أى كان ما تبقى فى الخزنة
    - Bu kasada olmalı. - Ama sana dedim, olamaz. Open Subtitles لابد أنها فى الخزنة لكننى اخبرتك , لا يمكن
    Bir başka deyişle, bu para nasıl olur da kasada olabilir, eğer soygunu izleyen güne değin bankadan verilmediyse? Open Subtitles بعبارة أخرى كيف يكون هذا المال في الخزينة إن لم يتم تسليمه من المصرف قبل يوم السرقة ؟
    Bankanın kasada 20 milyon dolardan fazla değerde altın olduğunu söylemişti. Open Subtitles يقول مالكي المبنى أنهم لديه 20 مليون من الذهب في تلك الخزينة
    Soruların kasada olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأنّ الأسئلة يتمّ تأمينها في خزنة المصرف
    kasada bulduğumuz parmak izi tespit edildi. Open Subtitles لدينا تطابق مع تلك البصمة التي وجدناها على خزنة الجدار
    kasada hâlâ maskeli adamlar var. Beş kişiler. Open Subtitles مازال الرجال المثملين في القبو , خمسة منهم
    Bu kasada yarım milyon dolar olması gerekiyordu. Open Subtitles من البديهى أن يكون نصف مليون دولار فى تلك الخزانة
    Ben güvenlik kameralarını kapatıp sizinle kasada buluşacağım. Open Subtitles أنا سوف تأخذ بها كاميرات مراقبة ومقابلتك في قبو.
    kasada 2 milyon dolar var, değil mi? Mücevherler onda kalsın. Open Subtitles هناك 2 مليون دولار في الصندوق دعيه يحتفظ بالمجوهرات
    kasada para sakladığımızı sanıyorlar. Open Subtitles يعتقدون أن لدينا نقوداً مُخبأة فى خزينة.
    kasada bana da lazım olan bir nesne var. Cam göz. Open Subtitles الغرض الذى أحتاجه من السرداب هو العين الزجاجية
    Nadide kitapların kasada tutulduğunu ve ortaya çıkmasının yasak olduğunu söyledi. Open Subtitles يخبرني أن الكتب النادرة تُحفظ بالخزنة و لا يُسمح بها خارج المركز
    kasada 2 milyon dolar mı var? Open Subtitles حسناً,يوجد 2 مليون دولار في صندوق الإيداع
    Gelecek hafta. Böylesine bir resim arşivi güvenli bir kasada.. Open Subtitles الأسبوع المقبل ، لوحة كهذهِ لا يجب بأن تبقى متوارية عن الأنظار بصندوق أيداع
    Para kasada bana o haftasonuyla ilgili herşeyi.. Open Subtitles وهو الآن في خزنتي وانا لن أفتحها
    Mücevherler iki gün daha kasada kalacak o yüzden hızlı olmalıyız. Open Subtitles الالماس سيكون في خزنه لمدية يومان أو أكثر لذلك يجب علينا التحرك بسرعة ما هو نوع الحماية ؟
    O kasada, senin zarfından daha değerli başka bir şey bulmuş olmalı. Open Subtitles لهذا فقد فعلوا هذا من أجل ذلك الصندوق كان هذا أكثر قيمة لديه من مغلفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد