ويكيبيديا

    "kastediyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يقصد
        
    • تقصدني
        
    • يقصدني
        
    • تقصدك
        
    • يقصدون
        
    • يعنيك
        
    • تعنيني
        
    • أنه يعني
        
    Aslında havanın berbat olduğunu kastediyor ama tam tersini söylüyor. TED هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس.
    Her gün aynı otobüse binmekten bı ktığını yazıyordu. Annemi kastediyor. Open Subtitles قال انه تعب من ركوب نفس الحافله يومياً, يقصد والدتي
    Şehir merkezindeki Astoria Memorial'ı kastediyor. Open Subtitles أنه يقصد مستشفي الشهداء, في وسط المدينة.
    Bu insanları sevmedim. Benden, beni kastediyor. Open Subtitles أنا, تقصدينني أنا تقصدني لأني كذبت
    "Biz" derken beni kastediyor, yani biz başlayalım mı? Open Subtitles إنه يقصدني بكلامه هلا نبدأ إذًا
    - Seni kastediyor. - Seni kastediyor. - Ben basmak istiyorum! Open Subtitles إنها تقصدك أنت - إنها تقصدك أنت -
    Sence kabı mı kastediyor yoksa bizim de... dönmemiz gerekiyor mu? Open Subtitles أتظنّهم يقصدون الإناء أمْ علينا أنْ ندور نحن؟
    Amiral havada en iyi adamlarını istiyor ve bunu derken de seni kastediyor. Open Subtitles يريد الأدميرال أفضل طياريه في الجو، وهذا حتماً يعنيك أنت
    Kafa kesmek derken mürettebatı kastediyor yani. Open Subtitles اذن كان يقصد الطاقم عندما كان يتكلم عن فكرة قطع الرؤوس بأن الجسد سيموت
    Hayır Gary, ruhunu kastediyor. Ruhu hâlâ bizimle. Open Subtitles لا , غاري , إنه يقصد في الروح ستبقى معنى في الروح
    Bence "buyur gel" derken, içeri giren herkesi vuracağını kastediyor. Open Subtitles أظن ما يقصد بالمجيء أنه سيقتل كل ما يقترب
    Terörist derken güvenlikte çalışanları kastediyor. Open Subtitles يقصد بالإرهابيين، الناس الذين يعملون في الأمن.
    Sam ve Dana'yı kastediyor. Kapamam gerek. Merhaba. Open Subtitles إنه يقصد سام ودانا علىَ الذهاب تبدين جميلة شكرا
    Bir dakikayla da 10 ila 15 yılı kastediyor. Open Subtitles وبمعنى دقيقة يقصد عشرة إلى خمسة عشر سنوات
    Ruhsal tembelliği kastediyor. Open Subtitles إنه يقصد الكسل الروحي .. يعتقد
    Köşeye sıkışmış bir fareyi kastediyor. Open Subtitles يالها من كلمة صعبة انه يقصد فأر محاصر
    - Beni kastediyor! - Hayır kastetmiyor! Open Subtitles ـ إنها كانت تقصدني ـ كلا، لم تقصدكِ أنتِ!
    Sanırım beni kastediyor. Open Subtitles أظن بأنها تقصدني
    Yo, o kutsal. "Yani, dini fikirleri tartışmamaya alışkınız; ve Richard bunu yaptığı zaman öfke uyandırması çok ilginç". Burada beni kastediyor, onu değil. TED لذا، تعودنا على عدم تحدي الافكار الدينية.. ومن المثير جدا أن نرى الضجة التي يسببها ريتشرد.. عندما يتحدى الافكار الدينية. "كان يقصدني أنا وليس ذلك.
    Seni kastediyor, kabak. Open Subtitles إنها تقصدك أيها الأصلع.
    Suyun altını mı kastediyor? Open Subtitles هل يقصدون الغطس تحت الماء؟
    Seni kastediyor, Doktor, değil mi? Open Subtitles يعنيك أنت، أليس كذلك ؟
    - Yardım derken beni kastediyor. Open Subtitles -وبقولها هذا تعنيني أنا
    Şimdi bu bir şifre mi, yoksa yazılanı mı kastediyor? Open Subtitles الآن، هل هذا رمزاً أم أنه يعني معناه الواضح فحسب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد