6 ay. kavgada olmuş. Tam da senin şüphelinin yapacağı bir şey mi? | Open Subtitles | ستة أشهر,قتال بالأيدي يبدو كشئ مشتبهكم قد يقوم به؟ |
Annenle girdiğin bıçaklı kavgada bir testisini kaybet de göreyim. - Barın ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن خسارة خصية في قتال بالسكين مع والدتك |
Ama kavgada olduklarını kesinlikle biliyorlar. | Open Subtitles | لكنهم يعلمون أنهم كانوا في قتال هذا مؤكد |
...yoklama sirasinda cikan kavgada birkac mahkum yaralandi yumruk attiniz munakasa cikmisti Memura vusmus? | Open Subtitles | في مشاجرة آخرى أثناء تفقد المساجين حيث أصاب سجين آخر بجرح بليغ من خلال لكمة بقبضة يده |
Bu kavgada gönlüm yok artık. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن قلبي لا يريد الدخول في هذا العراك |
Tabii. Ama ben tekerlekli sandalyedeyim. Bir kavgada ne kadar işe yararım, bilemiyorum. | Open Subtitles | ولكنني أجلس على كرسيّ متحرك لا أعرف كم سأكون مفيداً في عراك |
Bir oyunda ya da kavgada kaybettiklerinde deliye dönerler. | Open Subtitles | في لعبة أو قتال والخسارة تجعلك تفقدين صوابك تريدين التعادل مع ذلك الشخص |
ve... kavgada yaralandı, ve onun yerine ben geldim, | Open Subtitles | لقد أصيبت خلال قتال وأتيتُ عوضاً عن ذلك، |
Bileğini hapiste bir kavgada kırdığına dair cezaevi kayıtları var. | Open Subtitles | اه، لدينا بعض سجلات السجن التي تقول أنه أصيب بكسر في معصمه في قتال داخل السجن. |
Bak, beni kavgada asla dize getiremezsin, tamam mı ne dokuz yaşındayken ne de şimdi. | Open Subtitles | أنتي لن تصمدي معي في قتال لا عندما كان عمركي تسع سنوات و ليس الآن |
kavgada adamın sikini tutarsan o gece kendini öldürmen gerekir. | Open Subtitles | اذا امسكت بعضو رجل ما فى قتال يجب ان تقتل نفسك تلك اليلة |
Çünkü hayatının sonuna kadar o günkü kavgada adamın sikini tutan kişi olarak tanınacaksın. | Open Subtitles | لأن لبقية حياتك سيعرفك الناس على انك ذلك الرجل الذى امسك بعضو رجل اخر فى قتال |
"O gün kavgada adamın sikini tutan herif geçiyor." | Open Subtitles | ها هو الرجل الذى امسك بعضو رجل اخر فى قتال |
Hayır ama kavgada başının çaresine bakmayı bildiği kesin. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّه يعرف بالتأكيد كيف يتصرّف في قتال. |
Adam, dün gece Bar911'deki kavgada Ricco'nun burnunu kırıp onu hastanelik etmiş. | Open Subtitles | يبدو أن (آدم) كسر أنف (ريكو) الذي تم نقله للمستشفى بسبب مشاجرة في الحانة 911 |
Bir kavgada tanıştık. | Open Subtitles | إلتقينا في مشاجرة |
Bu kavgada gönlüm yok artık. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن قلبي لا يريد الدخول في هذا العراك |
Son yakalandığı davada, karıştığı bir kavgada kırık bir şişeyle bir çocuğun yüzünü güzelcene kesmiş. | Open Subtitles | آخر حالة قبض عليه فيها كان قد تورط في عراك.. كسر زجاجة على وجه فتى.. |
Gemiyi uçurmak için sana güvenmem kavgada üstüne bahis oynamak gibiydi. | Open Subtitles | الثقة بك للتحليق بمكّوكٍ كالمراهنة عليه في عراكٍ. |
Otuzbircinin teki hapisten çıkalı daha altı ay olmadan kafayı çekip, karıştığı kavgada yamultuluyor bunun üzerine eve gidip, bir tabancayla geri geliyor ve adamı vuruyor. | Open Subtitles | بعض الغباء لا ينقضى بعد قضاء ستة أشهر فى السجن كان ثملا و إشتبك فى مشاجره فذهب لمنزله و أخذ مسدسا |
kavgada beni neredeyse yendiğin için mi? | Open Subtitles | هذا فقط لأنكِ أوشكتِ على هزيمتي في القتال |