ويكيبيديا

    "kavgayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القتال
        
    • الشجار
        
    • العراك
        
    • المعركة
        
    • المشاجرة
        
    • النزاع
        
    • شجار
        
    • شجاراً
        
    • الجدال
        
    • المعركةَ
        
    • الشّجار
        
    • المُحَارَبَة
        
    • توقفتما
        
    Bu kavgayı gerçekten istiyorsan bu senin son umudun demektir. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    bir parça şerefin varsa, bu kavgayı durdurmalısın. Bu bir cinayet! Open Subtitles إذا كان لديك ذرة من الشرف باقية عليك وقف هذا القتال ، هذه جريمة
    Memur bey, o ikisi bizimle birlikteydi. kavgayı ayırmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles إستمع إلى، يا حضرة الظابط، لقد كانا يحاولان إيقاف الشجار
    kavgayı ve sakladığını kadını bildiğin halde nasıl onu kabul edebildin? Open Subtitles كيف تعترف بأنك تعلم عن الشجار وأنك خبأت تلك المرأة
    Çünkü erkek köpekler hiyerarşi konusunda çok ciddidirler, çünkü fiziksel kavgayı engeller bu. TED ذكور الكلاب جادة جداً فيما يتعلق بالتسلسل الهرمي، لأنه يمنع العراك الجسدي.
    Tamam, biliyor musun aynı kavgayı etmekten bıktım usandım tekrar ve tekrar. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما، أنا مريض من وجود نفس المعركة مرارا وتكرارا.
    Kan davalarını sona erdirip bu kavgayı bitirip bitirmeyeceklerini soruyor. Open Subtitles انه يسأل عن امكانية وقف العداوه وترك القتال
    Güreşi bıraktım ama kavgayı hiç bırakmadım. Open Subtitles لقد تخليت عن الملاكمة لكني لم أتخلي أبدا عن القتال
    Kavga bitmeden, kavgayı bırakma, dedim. Open Subtitles قلت , لا تتوقف عن القتال قبل انتهاء المعركة
    kavgayı anlarım ama kötü sakalara katlanamam. Open Subtitles القتال شيءُ واحد، لكن النُكاتَ السيئةَ حيث أَرْسمُ الخَطَّ.
    kavgayı seviyorsun. Bu senin doğanda var. Beklediğin için teşekkürler. Open Subtitles تحب القتال إنها طبيعتك شكراَ على الانتظار
    - Benvolio. kim başlattı bu kanlı kavgayı? Open Subtitles بينفوليو ، من الذى بدأ هذا الشجار الدموى ؟
    Nerede kavgayı çıkartan aşağılık adamlar? Benvolio, kim başlattı bu kavgayı? Open Subtitles أين من بدأوا هذا الشجار من بدأ هذه المواجهة الدموية يا بنفوليو
    kavgayı kesin artık. Hadi! Neha yakında burada olacak. Open Subtitles كف عن الشجار أذهب , نيها ستكون هنا قريباً
    kavgayı kesin. Her zaman kızı çimdikliyor. Bu çok zor. Open Subtitles توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب
    kavgayı başlatana sorsana Leibowitz. Open Subtitles اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز
    En başta olmasına izin vermeyerek kavgayı yatıştırabilirdim. Open Subtitles تشيري : استطيع ان اجعله ابسط بأن لا اجعل العراك يحدث من الاصل
    Dünyadaki bütün yasal kung fu'lar bile bu kavgayı kazanamazdı. Open Subtitles جميع القانونين في العالم لن يقدروا على الفوز بتلك المعركة
    Onu eve kapattığımızda çıkarttığı kavgayı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر المشاجرة التي أفتعلها عندما وضعناه في دار المسنين؟
    Unutmayın, kafamın arkasında da gözlerim var yani kavgayı kesin. Open Subtitles تذكروا بأني املك عينان في مؤخرة رأسي لذا توقفوا عن النزاع
    Prewitt ona verdiğim emri reddetti. Bana laf yetiştirdi ve kavgayı başlattı. Open Subtitles برويت رفض امرا اصدرته له تكلم بفظاظة وبدأ شجار
    İşte bence de böyle oldu. Yaşlı adam birkaç saat önce kavgayı duydu. Open Subtitles ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة.
    Ne tartışmayı, ne kavgayı ne bu adamı, morarmış gözü. Open Subtitles لا الجدال و لا القتال ولا حتى هذه يا صديقي...
    kavgayı görmüş olmalısın. Open Subtitles وأنت لا بدَّ وأنْ رَأيتَ المعركةَ.
    Bayan DiLaurentis de bu kavgayı görmüş. Open Subtitles السّيده (ديليرانتيس) لاحظت الشّجار أيضاً
    kavgayı bırak. Open Subtitles توقّفْ عن المُحَارَبَة
    Allah'ım, bu şarkıyı seviyorum. Siz beyler kavgayı bıraktınız mı? Open Subtitles كم أحب هذه الأغنية! هل توقفتما عن العراك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد