Sadece herşeyimizi kaybettiğimizde... herşeyi yapmaya özgürüzdür. | Open Subtitles | فقط بعدما نخسر كل شئ نكون أحراراً لنفعل أي شئ حسناً |
Fakat kaybettiğimizde, bu da ayrı bir hikaye, kaybettiğimizde bahsettiğim öyle bir kayıp ki kıçınızdaki delik, elinizde kalan sıfır gibi kocaman oluyor! | Open Subtitles | و لكن عندما نخسر الآن هذه قصة أخرى عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة |
Fakat kaybettiğimizde, bu da ayrı bir hikaye, kaybettiğimizde bahsettiğim öyle bir kayıp ki kıçınızdaki delik, elinizde kalan sıfır gibi kocaman oluyor! | Open Subtitles | و لكن عندما نخسر الآن هذه قصة أخرى عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة |
Herkes anladı ki birilerini kaybettiğimizde, kazananlar sinsi değildir. | TED | و بذالك فهم الجميع أنه عندما نفقد أحدا ما، فإنه لا شماتة للمنتصرين. |
Uyduyu kaybettiğimizde başka izleme imkanı olacak mı? | Open Subtitles | عندما نفقد القمر الصناعى هل لدينا أعين أخرى؟ |
Her müşteri kaybettiğimizde aşağı inmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد القدوم هنا في كل مرة نفقد فيها حساب |
Ormanda o cadıyı kaybettiğimizde, en iyisinin kutuyu saklamak olduğunu düşündüm, bu yüzden, aynen sana söylediğim gibi, Giles'ın kabrine gömdüm. | Open Subtitles | عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه لذلك مثل ما قلت لك بأني دفنته في قبر جيلس |
Diğer iki sağlık kulübünü kaybettiğimizde, ...girişimci olacağımı söylemiştin, enerjik olacaktım. | Open Subtitles | اسمع، عندما خسرنا الناديين الآخرين قلت أن علينا أن نكون مبدعين لنجرب أفكار جديدة |
Bir hastamızı kaybettiğimizde, buna kafayı takacak mısın takmayacak mısın anlayabiliyorum çünkü o sırada yanında oluyorum. | Open Subtitles | عندما نخسر مريضا، أعلم ما إذا كنت على مايرام أم لا لأنني هنا معكِ. |
Bir şeyleri kaybettiğimizde sonradan bizim için ne kadar önemli olduklarını anlıyoruz. | Open Subtitles | لماذا نخسر الأشياء ثم نكتشف لاحقا مقدار أهميتها بالنسبة لنا |
İçimizden birini kaybettiğimizde bu eyaleti, şehri, vatandaşları değiştirir. | Open Subtitles | اذا عندما نخسر احدنا فهذا يعني الولاية المدينة، المواطنين |
Kümemizden birini kaybettiğimizde, bu acının beni mahvedeceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما نخسر أحدا من مجموعتنا ظننت أن الألم سيدمرني |
kaybettiğimizde sahibin horozlarını yenen diğer horozlar horozu çoğunlukla tepesinden yaralıyor. | Open Subtitles | الأوقات التي نخسر بها أغلبها عندما طير آخر يتغلب على طير السيد، يزيله من القمة |
İlkbaharda bir saat uyku kaybettiğimizde hemen ertesi gün kalp krizi vakalarında yüzde 24'lük önemli bir artış oluyor. | TED | في الرّبيع عندما نخسر ساعة من النّوم، نرى زيادة بنسبة 24% في النوبات القلبية في اليوم التالي. |
Benim ailemde bir kurdu kaybettiğimizde, kaybımızı kurtboğan dolu arsaya gömeriz. | Open Subtitles | في عائلتي, عندما نفقد ذئب, ندفنهفيحقلكاملمنه. |
Benim ailemde bir kurdu kaybettiğimizde, kaybımızı kurtboğan dolu arsaya gömeriz. | Open Subtitles | في عائلتي, عندما نفقد ذئب, ندفنهفيحقلكاملمنه. |
Birisini kaybettiğimizde, birisi öldüğünde gitmiş olurlar. | Open Subtitles | حين نفقد أحدًا، حين يموت، فإنّه يذهب لغير رجعة. |
Sevdiğimiz birini kaybettiğimizde hatırasını onurlandırmamız gerektiğine inanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا حين نفقد حبيبًا، فإنّنا نُحمَّل بالالتزام لتشريف ذكراه. |
Çünkü marul gibi bir şeyi sistemde kaybettiğimizde, sadece biraz önce açıkladığım gibi yaşam döngüsü sonundaki etkiye sahip olmayız, aynı zamanda o marulu büyütmek durumunda oluruz. | TED | لأننا عندما نفقد شيئا مثل الخس من النظام لن يكون لدينا فقط ذلك التأثير الذي بينته في نهاية الحياة و لكننا توجب علينا ان نزرع الخس |
Bir nükleer silah kaybettiğimizde bu terimi kullanırız. | Open Subtitles | ونستعمله عندما نفقد أحد الأسلحة النووية |
Yegâne oğlumuzu koleraya kaybettiğimizde ben işteydim. | Open Subtitles | عندما فقدنا إبننا الوحيد بسبب مرض الكوليرا، كنت بعيداً أعمل |
Hücresindeki kameraları kaybettiğimizde, bir saptırma oldu. | Open Subtitles | عندما خسرنا الكاميرات في زنزانته، كان هناك تحريف. |