Bir kere de olsa Maggie'nin seveceği bir şeyi yapmak çok hoş. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللطف أن نجعل ماقي تستمتع ولو لمرة واحدة |
- Neden bir kere de yakışıklı birini seçmiyoruz? | Open Subtitles | لماذا ولو لمرة واحدة نختار شخصاً لطيفاً؟ |
Hayatımda bir kere de olsa onu yaşamak istiyorum Yer çekimine "Siktir Git" demek gibi bir şey resmen. | Open Subtitles | أريد تجربة هذا الشعور لمرة في حياتي وكأنني أتحدى الجاذبية |
Bir kere de ön kapıdan çıkayım dedim. | Open Subtitles | فكرّتُ في استخدام الباب الأمامي على سبيل التغيير. |
10 kere "Our Fathers", 10 kere de "Hail Marys" okumanı istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تنشد عشر انشودات وعشر اعياد |
Neden bir kere de bana inanmıyorsun? | Open Subtitles | لما لم تصدقني و لو لمرة واحدة؟ |
Bir kere de benim için güzel koksan şaşardım. | Open Subtitles | إن الله حرم عليك أن تكون طيب الرائحه من أجلي لمره واحده |
Bir kere de ait olduğum bir yer bulmak çok güzel. | Open Subtitles | من اللطيف ولو لمرة أن أشعر بأني وجدت واحداً |
Sadece bir kere de olsa beynini kullanmam yeterliydi. | Open Subtitles | كنت في حاجة لاستعمال دماغك ولو لمرة واحدة |
Bir kere de olsa beklentilerini karşılayayım bari. | Open Subtitles | سيكون من الجميل بأن أكون مثل توقعاتهم ولو لمرة |
Keşke bir kere de yemeğe ya da sinemaya davet etmek için arasan? | Open Subtitles | أتمنى لو كنت تتصل بي ولو لمرة لأجل عشاء ومشاهدة فيلم. |
Oh, bir kere de ihtimaller aklında bulunsun! | Open Subtitles | يارباه ، فكري في هذه الإمكانية لمرة في حياتك |
Noel olsun, olmasın hayatımda bir kere de mantığa karşı geleceğim. | Open Subtitles | بوجود (نول) أو لا, لمرة في حياتي انا أتجاهل المنطق. |
Bir kere de olsa ciddi ol. | Open Subtitles | كن جدّياً ولو لمرة في حياتك |
Anlamı, bir kere de kendinizi onların yerine koyun. | Open Subtitles | ضعوا انفسكم في محلهن على سبيل التغيير |
- Bir kere de heyecan veren bir şey yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فعل شيء مثير على سبيل التغيير |
10 kere "Our Fathers", 10 kere de "Hail Marys" okumanı istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تنشد عشر انشودات وعشر اعياد |
Haklı. Neden bir kere de benim tarafımı tutmuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقفِ بجانبى و لو لمرة واحدة؟ |
Tebrikler Beth bu işkoliği ofisinden bir kere de olsa çıkarabilmişsin. Hadi Ray. | Open Subtitles | إنه لشيء عظيم منكِ يا (بيث) أنكِ اخرجتي مدمن العمل هذا من مكتبه لمره واحده |