Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? | Open Subtitles | هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟ |
Lütfen şu iğrenç şeyle oynamayı keser misiniz? | Open Subtitles | هَلاّ توقفت عن إضاعة الوقت في ذلك اللغز ؟ |
önemli bir şey yok. her şey yolunda benimle tartışmayı keser misin artık! | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم. لا بأس. حسنا, هل يمكنك رجاءً التوقف عن الجدال معي؟ |
- Ne tür bir psikopat birinin sikini keser ki? | Open Subtitles | أي نوع من المرضى النفسيين الذي يقطع أعضاء الرجل الذكورية؟ |
Lütfen, bana sanki geri zekâlıymışım gibi davranmayı keser misin? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتوقف عن التحدث معي كأنني حمقاء ؟ |
Birisi adamı keser, bir parçasını çöpe atar, diğer parçalarını da dondurur. | Open Subtitles | شخص ما قطع رجلا ورمى نصفه في القمامة والنصف الآخر في الثلج |
Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? | Open Subtitles | هل توقف عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟ |
O kıza asılıp durmayı keser misiniz, Bay Grey? | Open Subtitles | بالطبع, لاترحلي هلا توقفت عن العبث مع تلك الفتاة؟ |
- Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟ |
Bizi hisset-- Brian, bir torba kuma dua etmeyi keser misin dostum? | Open Subtitles | براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟ |
Şu sesi çıkarmayı keser misin artık? | Open Subtitles | هلا يمكنك التوقف عن هذا الضجيج الآن؟ فقط .. |
Hayır, olacak, lütfen böyle söylemeyi keser misin? | Open Subtitles | حسناً, إنه لن يكون, و هل يمكنك التوقف عن قول ذلك؟ |
İstediğin kadar bağır, seni duyacak kimse yok. Annem, yatağın altına bıçak koyarsan, acıyı keser derdi. | Open Subtitles | كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم |
Ama o bir ağacı keser gibi ileri geri hareket etmeye devam etti. | Open Subtitles | وظل يحرّكها للأمام والخلف وكأنه يقطع شجرة صغيرة بمنشار |
Sevgi eğlenceli olabilir. Surat asmayı keser misin? | Open Subtitles | الحب يمكن أن يكون عن تسلية هل يمكنك أن تتوقف عن إصطناع هذا؟ |
Süsler, keser ve kıvırırım. Kız olmanıza da gerek yok. | Open Subtitles | تقليم و قطع و حلق ليس عليكى أن تكونى فتاة |
Bay McDougal, gargara yapmayı keser misiniz? | Open Subtitles | سيد ماكدوجال, أرجوك توقف عن إصدار هذا الصوت |
İhraç edilmiş bir askeri doktor olduğundan, yani ihraç edilmiş bir psikolog olmadığından beni analiz etmeyi keser misin? | Open Subtitles | الآن وبما أنك جراحة سابقة فاشلة ولست عالمة نفس سابقة فاشلة أيضاً ما رأيك لو توقفتي عن تحليلي, حسنا؟ |
Sinir korteksini keser kurbanınızı anında felç eder ve o havasızlıktan boğularak ölür. | Open Subtitles | فهى تقطع قشرة العصب فى الحال و تشل الضحيه الموت بالخنق الطبيعى المتتابع |
Canavarmışım gibi davranmayı keser misin? | Open Subtitles | هل توقفتِ عن التلميح على إنني من النوع المتوحشة ؟ |
Onu bana karşı kışkırtmayı keser yalnızlığından faydalanmaktan vazgeçersen beni bekler. | Open Subtitles | توقفي عن تسميم أفكاره نحوي وإستغلال شعوره بالوحدة |
Bana bak paramı almazsam parmaklarını keser pürmüzle dağlarım sonra o kesikleri. | Open Subtitles | حسنا , دعني اخبرك شيئا إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك |
Fakat içerisinde dekstrometorfan bulunan öksürük şurubunu almayı keser kesmez gerçek dünyaya, aramıza dönmüş olacaksın. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
Kaçmaya, Şerif veya herhangi birisiyle konuşmaya çalışırsan, o kulaklarını keser. | Open Subtitles | ان حاولت الهرب او الذهاب الي الشيريف او غيرة سيقطع اذنيك |
Asker de düşünde boyunlarını keser düşmanların; | Open Subtitles | وأحيانا تمر على الجنود فيحلمون بقطع رقاب العدو |
Şu salak numaraları yapmayı keser misin lütfen? | Open Subtitles | هلا تكف عن ممارسة تلك الخدع الحمقاء؟ ما خطبك؟ |