ويكيبيديا

    "keser" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • توقفت عن
        
    • التوقف عن
        
    • يقطع
        
    • تتوقف عن
        
    • قطع
        
    • توقف عن
        
    • توقفتي عن
        
    • تقطع
        
    • توقفتِ عن
        
    • توقفي عن
        
    • سأقطع
        
    • تتوقفين عن
        
    • سيقطع
        
    • بقطع
        
    • تكف عن
        
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    Lütfen şu iğrenç şeyle oynamayı keser misiniz? Open Subtitles هَلاّ توقفت عن إضاعة الوقت في ذلك اللغز ؟
    önemli bir şey yok. her şey yolunda benimle tartışmayı keser misin artık! Open Subtitles ليس بالأمر المهم. لا بأس. حسنا, هل يمكنك رجاءً التوقف عن الجدال معي؟
    - Ne tür bir psikopat birinin sikini keser ki? Open Subtitles أي نوع من المرضى النفسيين الذي يقطع أعضاء الرجل الذكورية؟
    Lütfen, bana sanki geri zekâlıymışım gibi davranmayı keser misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقف عن التحدث معي كأنني حمقاء ؟
    Birisi adamı keser, bir parçasını çöpe atar, diğer parçalarını da dondurur. Open Subtitles شخص ما قطع رجلا ورمى نصفه في القمامة والنصف الآخر في الثلج
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقف عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    O kıza asılıp durmayı keser misiniz, Bay Grey? Open Subtitles بالطبع, لاترحلي هلا توقفت عن العبث مع تلك الفتاة؟
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Bizi hisset-- Brian, bir torba kuma dua etmeyi keser misin dostum? Open Subtitles براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟
    Şu sesi çıkarmayı keser misin artık? Open Subtitles هلا يمكنك التوقف عن هذا الضجيج الآن؟ فقط ..
    Hayır, olacak, lütfen böyle söylemeyi keser misin? Open Subtitles حسناً, إنه لن يكون, و هل يمكنك التوقف عن قول ذلك؟
    İstediğin kadar bağır, seni duyacak kimse yok. Annem, yatağın altına bıçak koyarsan, acıyı keser derdi. Open Subtitles كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم
    Ama o bir ağacı keser gibi ileri geri hareket etmeye devam etti. Open Subtitles وظل يحرّكها للأمام والخلف وكأنه يقطع شجرة صغيرة بمنشار
    Sevgi eğlenceli olabilir. Surat asmayı keser misin? Open Subtitles الحب يمكن أن يكون عن تسلية هل يمكنك أن تتوقف عن إصطناع هذا؟
    Süsler, keser ve kıvırırım. Kız olmanıza da gerek yok. Open Subtitles تقليم و قطع و حلق ليس عليكى أن تكونى فتاة
    Bay McDougal, gargara yapmayı keser misiniz? Open Subtitles سيد ماكدوجال, أرجوك توقف عن إصدار هذا الصوت
    İhraç edilmiş bir askeri doktor olduğundan, yani ihraç edilmiş bir psikolog olmadığından beni analiz etmeyi keser misin? Open Subtitles الآن وبما أنك جراحة سابقة فاشلة ولست عالمة نفس سابقة فاشلة أيضاً ما رأيك لو توقفتي عن تحليلي, حسنا؟
    Sinir korteksini keser kurbanınızı anında felç eder ve o havasızlıktan boğularak ölür. Open Subtitles فهى تقطع قشرة العصب فى الحال و تشل الضحيه الموت بالخنق الطبيعى المتتابع
    Canavarmışım gibi davranmayı keser misin? Open Subtitles هل توقفتِ عن التلميح على إنني من النوع المتوحشة ؟
    Onu bana karşı kışkırtmayı keser yalnızlığından faydalanmaktan vazgeçersen beni bekler. Open Subtitles توقفي عن تسميم أفكاره نحوي وإستغلال شعوره بالوحدة
    Bana bak paramı almazsam parmaklarını keser pürmüzle dağlarım sonra o kesikleri. Open Subtitles حسنا , دعني اخبرك شيئا إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك
    Fakat içerisinde dekstrometorfan bulunan öksürük şurubunu almayı keser kesmez gerçek dünyaya, aramıza dönmüş olacaksın. Open Subtitles ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا
    Kaçmaya, Şerif veya herhangi birisiyle konuşmaya çalışırsan, o kulaklarını keser. Open Subtitles ان حاولت الهرب او الذهاب الي الشيريف او غيرة سيقطع اذنيك
    Asker de düşünde boyunlarını keser düşmanların; Open Subtitles وأحيانا تمر على الجنود فيحلمون بقطع رقاب العدو
    Şu salak numaraları yapmayı keser misin lütfen? Open Subtitles هلا تكف عن ممارسة تلك الخدع الحمقاء؟ ما خطبك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد