Evet, ne yazık ki, tek dürüst olma... yeteneğine sahip olan kişi sensin. | Open Subtitles | وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً |
Chris, bu kurumda bu anahtarın emanet edildiği tek kişi sensin. | Open Subtitles | كريس أنت الشخص الوحيد فى هذه المؤسسة الذى ليده مفتاح كهذا |
- Benden asla ayrılmamalıydın. - Benden ayrılan kişi sensin! | Open Subtitles | ـ كان من الواجب عليك ألا تتركنى ـ أنت من تركنى وليس أنا |
- Benden asla ayrılmamalıydın. - Benden ayrılan kişi sensin! | Open Subtitles | ـ كان من الواجب عليك ألا تتركنى ـ أنت من تركنى وليس أنا |
Bizi anlamıyorsun bile. Cehenneme gitmesi gereken kişi sensin, melez. | Open Subtitles | انت لا تفهمين انت من يجب عليه الذهاب الى الجحيم |
Bu hastalıktan beni kurtaracak kişi sensin, başkası değil. | Open Subtitles | أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ |
Sevgilim, ailende aklı başında olan tek kişi sensin. | Open Subtitles | عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك من فضلك |
Carter, hâlâ onun suçlu olduğunu düşünen tek kişi sensin. | Open Subtitles | كارتر , أنت الشخص الوحيد الذي مايزال يعتقد بأنه مذنب |
Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum Sonuçta, onu tanıyabilecek tek kişi sensin | Open Subtitles | لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه |
Oradan kaçan tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك. |
Bu salondaki gülmeyen tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك |
Tarafsız bölgede adamlarından birini kaybet üzere olan tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت من عرضت احد رجالك للموت فى أرض الحياد |
Ve tüm bu arkadaşlarının ortak ifadesine göre otobüsü çalan kişi sensin. | Open Subtitles | ووفقاً لأقوال أصدقائك هنا أنت من سرق تلك الحافلة |
Onu kaçıran kişi sensin. O gece hastanedeydin. | Open Subtitles | أنت من أختطفها لقد كنت في المستشفى الليلة |
Evet, ama bu seçimi yapan kişi sensin... | Open Subtitles | نعم , لكنه أنت من يمكنه أن يقوم بذلك الخِيار |
Demek istiyorum ki, onunla zaman geçirmeyi seviyorum ama hakkında devamlı konuştuğu tek kişi sensin. | Open Subtitles | أقصد انني احب ان أخرج معه لكن انت من يتكلم دائماَ حول الموضوع |
Bu hastalıktan beni kurtaracak kişi sensin, başkası değil. | Open Subtitles | أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ |
Beceremeyen tek kişi sensin göt herif! O kadar adam arasından tek buruşuk aletli sensin! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي |
İlgini çekecek. Beni kurtarabilecek tek kişi sensin. | Open Subtitles | سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي |
Bunu yapmak isteyen tek kişi sensin. | Open Subtitles | .أنت الذي تريد أن تجعل منه هباءً منثوراً لماذا؟ من أجل السياسة؟ |
Will, bugüne kadar Glory'nin canını yakabilmiş tek kişi sensin. | Open Subtitles | ويل ,أنتِ الشخص الوحيد الذي استطاع اصابة جلوري علي الاطلاق |
Ve burada hayvan dostlarımıza değer veren ilk tanıştığım kişi sensin. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد الذي قابلته هنا والذي يهتم بالحيوانات |
Droid işgaline son vererek saldırıları durdurması gereken kişi sensin. | Open Subtitles | انه انت الذي يجب ان يوقف الهجمات عن طريق انهاء احتلال الاليين |
Beni gerçekten anlayan tek kişi sensin. | Open Subtitles | انتي الشخص الوحيد الذي استطاع في الحقيقة ان يتفهمني |
Ama sıkışık durumdayız ve hemen birini almalıyız. Bence o kişi sensin. | Open Subtitles | لكننا في وقت صعب ونريد شخص فوراً , أعتقد أنك الشخص المناسب |
Demek oğlumun durmadan hakkında konuştuğu kişi sensin. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ التي لا يتوقف أبني عن الحديث عنها |
Ameliyatlardan sonra onları gören tek kişi sensin. Bu olabilir. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي رأتهم بعد تلك العملية انتظر ربما هو |
Ayrıca yattığım tek kişi sensin. | Open Subtitles | علاوة على ذلك... ... أنت واحد أريد أن أنام معها. |