"kişi sensin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت الشخص
        
    • أنت من
        
    • انت من
        
    • أنتِ من
        
    • انت الشخص
        
    • أنت الرجل
        
    • أنت الذي
        
    • أنتِ الشخص
        
    • وأنت الشخص
        
    • انت الذي
        
    • انتي الشخص
        
    • أنك الشخص
        
    • أنتِ التي
        
    • أنت الوحيدة
        
    • أنت واحد
        
    Evet, ne yazık ki, tek dürüst olma... yeteneğine sahip olan kişi sensin. Open Subtitles وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً
    Chris, bu kurumda bu anahtarın emanet edildiği tek kişi sensin. Open Subtitles كريس أنت الشخص الوحيد فى هذه المؤسسة الذى ليده مفتاح كهذا
    - Benden asla ayrılmamalıydın. - Benden ayrılan kişi sensin! Open Subtitles ـ كان من الواجب عليك ألا تتركنى ـ أنت من تركنى وليس أنا
    - Benden asla ayrılmamalıydın. - Benden ayrılan kişi sensin! Open Subtitles ـ كان من الواجب عليك ألا تتركنى ـ أنت من تركنى وليس أنا
    Bizi anlamıyorsun bile. Cehenneme gitmesi gereken kişi sensin, melez. Open Subtitles انت لا تفهمين انت من يجب عليه الذهاب الى الجحيم
    Bu hastalıktan beni kurtaracak kişi sensin, başkası değil. Open Subtitles أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ
    Sevgilim, ailende aklı başında olan tek kişi sensin. Open Subtitles عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك من فضلك
    Carter, hâlâ onun suçlu olduğunu düşünen tek kişi sensin. Open Subtitles كارتر , أنت الشخص الوحيد الذي مايزال يعتقد بأنه مذنب
    Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum Sonuçta, onu tanıyabilecek tek kişi sensin Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه
    Oradan kaçan tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك.
    Bu salondaki gülmeyen tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك
    Tarafsız bölgede adamlarından birini kaybet üzere olan tek kişi sensin. Open Subtitles أنت من عرضت احد رجالك للموت فى أرض الحياد
    Ve tüm bu arkadaşlarının ortak ifadesine göre otobüsü çalan kişi sensin. Open Subtitles ووفقاً لأقوال أصدقائك هنا أنت من سرق تلك الحافلة
    Onu kaçıran kişi sensin. O gece hastanedeydin. Open Subtitles أنت من أختطفها لقد كنت في المستشفى الليلة
    Evet, ama bu seçimi yapan kişi sensin... Open Subtitles نعم , لكنه أنت من يمكنه أن يقوم بذلك الخِيار
    Demek istiyorum ki, onunla zaman geçirmeyi seviyorum ama hakkında devamlı konuştuğu tek kişi sensin. Open Subtitles أقصد انني احب ان أخرج معه لكن انت من يتكلم دائماَ حول الموضوع
    Bu hastalıktan beni kurtaracak kişi sensin, başkası değil. Open Subtitles أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ
    Beceremeyen tek kişi sensin göt herif! O kadar adam arasından tek buruşuk aletli sensin! Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي
    İlgini çekecek. Beni kurtarabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    Bunu yapmak isteyen tek kişi sensin. Open Subtitles .أنت الذي تريد أن تجعل منه هباءً منثوراً لماذا؟ من أجل السياسة؟
    Will, bugüne kadar Glory'nin canını yakabilmiş tek kişi sensin. Open Subtitles ويل ,أنتِ الشخص الوحيد الذي استطاع اصابة جلوري علي الاطلاق
    Ve burada hayvan dostlarımıza değer veren ilk tanıştığım kişi sensin. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذي قابلته هنا والذي يهتم بالحيوانات
    Droid işgaline son vererek saldırıları durdurması gereken kişi sensin. Open Subtitles انه انت الذي يجب ان يوقف الهجمات عن طريق انهاء احتلال الاليين
    Beni gerçekten anlayan tek kişi sensin. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد الذي استطاع في الحقيقة ان يتفهمني
    Ama sıkışık durumdayız ve hemen birini almalıyız. Bence o kişi sensin. Open Subtitles لكننا في وقت صعب ونريد شخص فوراً , أعتقد أنك الشخص المناسب
    Demek oğlumun durmadan hakkında konuştuğu kişi sensin. Open Subtitles حسناً , أنتِ التي لا يتوقف أبني عن الحديث عنها
    Ameliyatlardan sonra onları gören tek kişi sensin. Bu olabilir. Open Subtitles أنت الوحيدة التي رأتهم بعد تلك العملية انتظر ربما هو
    Ayrıca yattığım tek kişi sensin. Open Subtitles علاوة على ذلك... ... أنت واحد أريد أن أنام معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more