ويكيبيديا

    "kişi var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك شخص
        
    • عددهم
        
    • من الناس
        
    • ثمّة شخص
        
    • يوجد شخص
        
    • هناك شخصٌ
        
    • عددكم
        
    • شخص في
        
    • هناك شخصان
        
    • هنالك شخص
        
    • هنالك شخصٌ
        
    • شخص هناك
        
    • ثمة شخص
        
    • هناك عدد
        
    • من الأشخاص
        
    Tüm bunlardan geriye hayatta kalan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط الذي يبدو انه على قيد الحياة
    Ve aranızda bir kişi var ki fedakarlığı fark edilmeme tehlikesi altında. Open Subtitles وأشعر بأن هناك شخص بينكم من الخطر أن يمر كرمه مرور الكرام
    Yaşam tecrübelerimizden oluşan tüm her şeye sahip bir kişi var. TED فقد يكون هناك شخص يمتلك كل ما يكوِّن الخبرات الحياتية
    Çocukların kaçırıldığı 45 kilometrelik alan içinde 439 kişi var. Open Subtitles عددهم 439 ضمن مسافة 30 ميلا من مكان اختطاف الصبية
    O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Bu hastanede, anestezi için vasıflı bir tek kişi var ve bu bayan da 12 ya da 18 aylık anestezi eğitimi olduğu için vasıflı. TED في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير.
    Tüm bunların eşleştiği sadece bir kişi var. TED هناك شخص واحد بالضبط سينطبق عليه كل هذا.
    - Macgregor benden korkmaz, değil mi? Dünyada onu korkutacak yalnızca bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط في هذا العالم يخاف منه
    Ne yapacağız? Bizi bu durumdan kurtaracak tek bir kişi var! Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنه أن يخرجنا من هذه الأزمة
    Bunu engelleyebilecek tek kişi var. Open Subtitles .انا مضطر ان اجرحك هناك شخص واحد فقط .الذى يمكنه ان يوقف ذلك
    Bu odada bulunanların dışında... sizi bu boktan durumla ilişkilendirebilecek tek bir kişi var. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    Bakın Bay Bauer, bu iş için suçlamanız gereken tek kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يجب أن تستخلصي منه المعلومات
    Binanın yapısı termal görüşü engelliyor. İçeride kaç kişi var öğrenemedim. Open Subtitles هيكل المبنى يحجب الطاقة الحرارية لا أعلم عددهم بالداخل.
    Yerine geçmek isteyen o kadar çok kişi var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الآخرى التي يمكن أن تحل محلك
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Linki koyabilen bir kişi ve diğer bir kişi var ...sonunda, ona tıklanıp, tıplanmadığına karar vermeye çalışıyor. TED لا يوجد شخص واحد يجهز الرابط، ولا يوجد شخص آخر في الطرف الآخر يحاول أخذ قرار هل يضغط على أم لا.
    Bu yeni diyara giderken peşimden gelmesini istemediğim tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخصٌ واحدٌ لا أريده أنْ يلحق بي إلى هذه الأرض الجديدة.
    Sizden kaç kişi var? Open Subtitles كم عددكم يا رجال هنـا؟
    Biliyorsunuz ki, bu arada, Bangalore da iki milyon kişi var, ki bunlar 800 gecekondu mahallesinden birinde yaşamakta. TED أتعلمون بالمناسبة, هناك ٢ مليون شخص في بانجلور يعيشون في ٨٠٠ حي فقير
    Onun Eddie'nin parası olmadığını bilen sadece iki kişi var. Sen ve ben. Open Subtitles هناك شخصان يعرفان ان ذلك المال ليس مال ادي, انت وانا
    Dünyada bunun olacağını önceden söyleyebilecek olan bir tek kişi var. Open Subtitles هنالك شخص واحد فقط في العالم يمكنه التنبؤ بشيء من هذا القبيل
    Dünyada uğruna öleceğim tek bir kişi var, ve o da sensin. Open Subtitles هنالك شخصٌ واحد فقط أنا مستعدٌ للموت من أجله, و هو أنت
    Yardımınıza ihtiyaç duyabilecek 47 kişi var aşağıda. Open Subtitles هناك 47 شخص هناك قَدْ يَحتاجُون إلى مساعدتَنا.
    Ve sonunda anladım ki bunun için güvenebileceğin bir kişi var. Open Subtitles وأدركت أخيرا أن ثمة شخص واحد يمكن أن تأتمنه عليه
    İyi vakit geçirdiğini söyleyen birkaç kişi var. Open Subtitles هناك عدد كبير نسبياً الذي يَقُولُ بأنّه وقت طيب.
    Vay canına. Açıklanacak çok şey var. Sizi arayan çok kişi var. Open Subtitles ياللهول، عليكم تفسّير الكثير من الأمور الكثير من الأشخاص يبحثّون عن كلاكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد