Aslında mesele kilo vermek değil, mesele kilo almamak. | TED | لان التحدي لم يكن خسارة الوزن لكن ابقاءه كذلك |
kilo vermek bazen çok zordur ve pes etmek. | Open Subtitles | في بعض الاحيان يكون خسارة الوزن صعب جدا فحسب وللاستسلام |
Bak sana ne söyleyeceğim, kilo vermek istiyorsan, sadece dans etmelisin. | Open Subtitles | دعيني أقول لكِ، إذا أردتي فقدان الوزن يجب عليك الرقص فقط |
Mesele kilo vermek değil, yaşam tarzını değiştirmek. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة |
Iste, kazanc parasi. Simdi gidip kilo vermek icin kusacagim. | Open Subtitles | ها هي نقود التبرعات والآن سأذهب للتقيؤ لإبقاء وزني منخفضاً |
Gittiğiniz sırada devam etmek ve kilo vermek ister misiniz? | Open Subtitles | تريد المضي قدما وتخمين وزني بينما كنت في ذلك؟ |
- kilo vermek için kustuysa, | Open Subtitles | لو كانت تتقيء من أجل خسارة الوزن |
kilo vermek seni tam bir pislik yapıyor. | Open Subtitles | مسألة خسارة الوزن تجعلك كالأحمق |
Annem hep kilo vermek zorunda olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | لأن أمي دومًا تفكر في خسارة الوزن |
Jane Fonda fitness yüzü hâline gelene kadar Amerikalılar kilo vermek için milyon dolarlar harcıyorlardı. | Open Subtitles | في الوقت التي أصبحت فيه جاين فوندا) وجه اللياقة) الأمريكان كانوا ينفقون مليارات الدولارات لمحاولة خسارة الوزن |
kilo vermek bu Con. Gelip maçı izlememi ister misin | Open Subtitles | بشأن خسارة الوزن يا (كون) أتريدني الحضور ومتابعة المبارزة؟ |
Tek istediğim bir miktar kilo vermek. | Open Subtitles | ما أتمناه هو أن أفقد قدرً معقول من وزني |
Ben de kilo vermek için kendimi parçaladım. | Open Subtitles | لاخسر وزني بذلت جهداً كبيراً |