ويكيبيديا

    "kimyasalları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المواد الكيميائية
        
    • الكيماويات
        
    • كيماويات
        
    • المواد الكيميائيّة
        
    • مواد كيميائية
        
    • الكيمائية
        
    • الكيماوية
        
    • الكيميائية في
        
    • كيميائيّة
        
    • بالكيماويات
        
    • الكيمياوية
        
    Ürünler tasarladık ve kimyasalları milyonda bir parçacığına kadar analiz ettik. TED لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون.
    Kendileri toksin üretemeyince, bu dişiler o koruyucu kimyasalları almak için başka ateş böceklerinin kanını emme yoluna başvurur. TED ولعجزها عن انتاج السموم من أجسادها، تلجأ تلك الإناث إلى شرب دماء اليراعات الأخرى للحصول على المواد الكيميائية الوقائية.
    Büyüdüğü sırada okyanustan kimyasalları alır. TED وهو ينمو يمتص المواد الكيميائية من المحيط.
    Ve bunlar büyüdükçe, mayınların etrafında büyüyecek, kökleri mayınlardaki kimyasalları tespit edecek, ve çiçekleri de kırmızı olunca oraya basmazsınız. TED وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو.
    Eğer Axis kimyasalları'yla bağlantımızı ortaya çıkarırsa, işimiz biter. Open Subtitles اذا ربط بننا وبين كيماويات اكسس، فنحن في الحضيض
    O kimyasalları veresin diye seni, sana aşık olduğuna inandırmış. Open Subtitles جعلتك تعتقد أنّها مُغرمة بك حتى تُعطيها تلك المواد الكيميائيّة.
    Kendi ışıklarını üretmek için derilerindeki kimyasalları kullanıyor olabilirler. Open Subtitles ربما يستخدمون مواد كيميائية في جلدهم لتوليد ضوئهم الخاص
    Stres kimyasalları enerjiyi mobilize eder ve uyarılmışlığı arttırır. TED تساهم المواد الكيميائية الناتجة عن الإجهاد في حشد الطاقة وزيادة اليقظة.
    Eğer sürekli kimyasalları yerlerse düşünmeyi beceremeyecekler. TED اذا كانوا يتناولون المواد الكيميائية طوال الوقت لن يستطيعوا أن يفكروا
    Ve bu özel bitki formaldehit ve diğer uçucu kimyasalları yok ediyor. TED هذا النبات تحديدا يزيل الفورمالدهيد وغيرها من المواد الكيميائية الضارة
    O zaman derin boya ve oraya buraya saçılmış kimyasalları emiyor. Open Subtitles إذاً الجلد يقوم بإمتصاص القليل من الصبغة و المواد الكيميائية الغريبة من حين لآخر
    Tedavi; beyinde, kendine güvensizlikten sorumlu... kimyasalları bastırmaya yönelik tasarlandı. Open Subtitles هذا الدواء كان الهدف منه أن يقمع تأثير المواد الكيميائية بالمخ والتي هي مسئولة عن فقدان الثقة بالنفس
    Bu havuzlar volkanik aktiviteyle beslenerek yaşamın ortaya çıkması için uygun kimyasalları sağladı. Open Subtitles بغذائهم على النشاط البركاني، وفّروا جميع المواد الكيميائية اللازمة لبزوغ الحياة.
    Portatif tuvaletteki puraflush kimyasalları test ettik. Open Subtitles لدي أنباء جيدة وسيئة لقد فحصنا الكيماويات المتدفقة في معبر الفضلات
    Parazitleri, virüsleri, bakterileri, mantarları prionları, radyasyonu, zehirleri, kimyasalları ve internet pornosuyla bulaşanları kontrol etmemiz gerekiyor. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو فحص الفطريات الفيروسات و البكتيريا و الطفيليات بروتينات البراين ، الإشعاع، السموم و الكيماويات أو لديه علاقة بالمواقع الإباحية
    Eğer Axis kimyasalları'yla bağlantımızı ortaya çıkarırsa, işimiz biter. Open Subtitles اذا ربط بننا وبين كيماويات اكسس، فنحن في الحضيض
    Bir ihbar var. Napier Axis kimyasalları'nı temizliyormuş. Open Subtitles رأس مجهول نابيير يقوم بالتنظيف في كيماويات أكسس
    kimyasalları filtreye karıştırmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّه عبث المواد الكيميائيّة التي في نظام الترشيح.
    Kendisine saygısı olan hiçbir eko-terörist insan yapımı zehirli kimyasalları kullanmaz. Open Subtitles اي محارب بيئي لا يحترم نفسه يستخدم مواد كيميائية سامة لصنع قنابله
    Kesin bir fikir değil ama belki toksik kimyasalları taşıyan, robotların denetleyicilerinden bir tane bulabilirsin. Open Subtitles أنصحك بسحب وحدة تحكم واحدة من الأسلحة الآلية. إنها تستخدم للتعامل مع المواد الكيمائية السامة.
    Burada ilgisiz kimyasalları karıştırıp, gereksiz malzemeler üretiyor soluduğumuz havayı kirletirken, ceplerini dolduruyordu. Open Subtitles هنا المكان حيث يملأ جيوبه بالنقود عن طريق خلط المواد الكيماوية لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    Yumuşatıcılardaki kimyasalları sevmiyorum, bu yüzden doğal yolları kullanıyorum. Open Subtitles لا احب كل هذه الاشياء الكيميائية في الملابس احب ان انظفها بطريقة طبيعية
    Hidrotermal menfezlerden gerekli kimyasalları özümseyip yaşamaya devam ediyorlar. Open Subtitles فهي تمتص وتعالج مواداً كيميائيّة من الفجوات الحراريّة المائيّة لتبقى على قيد الحياة.
    Bu çekirdeğe pompalamadan önce deniz suyu... ve kimyasalları tuttukları yer. Open Subtitles أنها ... حيثما يعالجون الماء المالح بالكيماويات قبل أن يحقونها بداخل المعالج
    Patlayıcı maddede kullanılan kimyasalları inceledim. Open Subtitles فَحصتُ المواد الكيمياوية مستعملاً المتفجرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد