ويكيبيديا

    "kola" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكولا
        
    • صودا
        
    • الصودا
        
    • كوكا
        
    • كوكاكولا
        
    • الكوكا
        
    • فحم الكوك
        
    • الذراع
        
    • غازية
        
    • وكولا
        
    • الكوكايين
        
    • كوك
        
    • ذراع
        
    • الكوكاكولا
        
    • كوكايين
        
    Bana o kolayı verme O artık modası geçmiş bir kola Open Subtitles لا تعطيني تلك الصو صودا تلك الكولا القديمة نفسها اريد الذهاب
    Yeni nesil Diyet kola ve Jolly Ranchers bağımlısı olmuş ve... Open Subtitles لقد كبرت هذه الأطفال على الكولا ذات الحمية و الأكلات السريعة
    Yemek için evime geldi, kola olmadığını görünce çılgına döndü. Open Subtitles أتى إلى منزلي للعشاء، ولم تكن هناك صودا فقد إهتاج
    Çay, kola ya da su ister misin? Sağ olun, almayayım. Open Subtitles هل تفضلين بعض الشاي أو الصودا لا أنا بخير شكرا لك
    Bunun kola mı yoksa pepsi mi olduğunu bize söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرينا ان كان هذا بيبسي ام كوكا كولا
    Bir Duble Çizburger alacağım, büyük cips ve büyük kola. Open Subtitles سأخذ تشيزبرجر و بعض قطع البطاطس و كوكاكولا كبيرة الحجم
    Ama ne olursa olsun, bu inanış çoğu insanın kola içmeyi seçmesi gerçeğiyle ifade edilir. TED لكن بغض النظر، هذا المعتقد فُسر اعتمادًا على أن معظم الناس سيختارون شُرب الكوكا.
    Burada kola dışında bir şey içtiğin için mahvedebilirim seni. Open Subtitles تعلم أن باستطاعتي قتلك لشربك أي شيء غير الكولا هنا.
    Bir düşünün, en son ne zaman 85 yaşındaki bir ihtiyarın gülümsediği bir kola ya da bira reklamı gördünüz? TED فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا.
    Çocuklara kola ve turta-tostun kahvaltı olmadığını öğretmek zorundayız. TED يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار
    İlk deney -- MIT'yi gezdim ve buzdolaplarına 6'lık kola kutuları koydum -- bunlar üniversite öğrencileri için ortak buzdolaplarıydı. TED أول تجربة -- تمشيت حول أم آي تي ووزعت ست علب من الكولا في الثلاجات-- هذه ثلاجات عامة لطلاب الجامعة.
    Diyet kola, sarımsaklı humus, ve yeni TV Rehberi, varsa tabi. Open Subtitles صودا الحمية وسلطة الحمص بالثوم ودليل التلفاز الجديد إن كان لديكِ
    # Sana kola alacak ve seni gezdirecek. # Gidelim. Open Subtitles ♪ سيشتري لك الصودا و يقودك بالسيارة. ♪ هيا بنا.
    Sekiz yüz adet iki litrelik kola şişesi-- tabi ya. TED ثمانمائة علبة من الصودا ذات سعة ال 2 لتر أوه نعم
    Bir kola istiyorum. Open Subtitles لا أعرف ، أنت تريد كوكا كولا فيخرج لك موسى كهربائى
    Bana dört kızartılmış tavukla bir kola getir. Open Subtitles احضري لي اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا
    Bir çizburger istiyorum, içinde her şey olsun ve bir kola... patates kızartması, bir de salata lütfen. Open Subtitles أريد برجر بالجبنة و كل شىء به و كوكاكولا و بطاطس مقلية و سلاطة
    - Artık sen de mi kola içiyorsun? Ama yine de seni, Amerika'da postacı yapmazlar. Open Subtitles قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي.
    Anne, bir kola ya da bir şey alabilir miyim? Open Subtitles أمي ، يمكن أن لدي فحم الكوك أو شيء؟
    Bu formül artık bizim zaten. Düşlediğin o yeni kola elveda de. Open Subtitles التركيبة لنا الأن على أي حال وودع ذلك الذراع الذي حلمت به.
    - Evet. Senin gibi biri onunla ne yapıyor? Kahvaltıda kola içtiğini sanıyordum. Open Subtitles رجل مثلك يشرب مثل هذه الأشياء أعتقد أنك تشرب مياه غازية على الفطور.
    Kötü, fahiş fiyatlı bir rom ve kola içmek istedim. Open Subtitles لا شيء لدي رغبة في شيء رخيص وحلو روم وكولا
    Amcam bana bir kutu kola verdi. Ona götürmemi söyledi. Open Subtitles أعطاني خالي 4 غرامات من الكوكايين وطلب منّي أن آخذه لها
    Ve içecek hiç birşey yok. Şarap yok, bira yok, kola yok. Open Subtitles و ليس لدينا ما نحتسيه هنا لا نبيذ، لا بيرة، لا كوك.
    Yani birimiz bir kola dokunurken diğerimiz de ötekine temas ederdi. Open Subtitles مثلاً، يتولى أحدنا ذراع ويتولى الآخر الذراع الآخر
    Dilini bana uzatıp kola içebilir. Bunu anlayabilirim. Open Subtitles تعطيني لسانك ثم تطلبين الكوكاكولا بهذه الطريقة سأفهم
    Masanda kola, dairende fahişe var ve özgürsün. Open Subtitles كوكايين على الطاولة، وعاهرة على الأرض، و غير مسجون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد