Kongo'da devam eden yıkıcı savaştı ve Dünyanın umursamazlığı. | TED | كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم. |
Bu madeni çıkarma arayışı, Kongo'da hala devam etmekte olan savaşa yardım etmekle kalmıyor, aynı zamanda onu kamçılıyor. | TED | البحث عن استخراج هذا المعدن لم يساعد فقط ولكنه أيضاً غذّى الحرب المستمرة في الكونغو. |
Kenya'da burada bir gerileme oldu, bu arada Ghana onu geçti, ama sonra Kenya ve Ghana birlikte düştüler -- Kongo'da ise hala pek bir hareket yok. | TED | وكينيا قامت بحركة عكسية .. فتقدمت غانا ومن ثم هبط معدل وفيات الاطفال في غانا وكينيا معاً ولكنه بقي متوقفاً في الكونغو |
Sonra, sırf daha çok silah satmak için, Kongo'da devrim başlattı. | Open Subtitles | و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة |
Şu anda tam olarak açıklayamam ama Kongo'da var olan isyanı gidermek için bir savaşçı birimi kuracağım. | Open Subtitles | لتجنيد عدد من الرجال لتشكيل مجموعة قتالية في الكونغو للقضاء على المتمردين |
Ama yıllardır Kongo'da yasadışı silah ticareti yapıyor. | Open Subtitles | لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات. |
- Bir varmış, bir yokmuş 6 ay önce, Kongo'da senden biraz büyük çocukları tedavi ediyordum. | Open Subtitles | كان ياما كان منذ ست أشهر، كنت في الكونغو أعالج أطفالا كانو أكبر منك بقليل |
Elbette, Afrika felaketlerle dolu bir kıtadır. Çok büyükleri yaşanmıştır, örneğin Kongo'da yaşanan korkunç tecavüzler. Ve karartıcı olanlar, örneğin Nijerya'da bir iş pozisyonu için 5000 kişinin başvurması gerçeği gibi. | TED | بالطبع، أفريقيا هي قارة مليئة بالكوارث. هناك عدد هائل منها، مثل الإغتصابات المروعة في الكونغو. وقصص محبطة، مثل حقيقة أن 5 آلاف شخص يتقدمون لشغل وظيفة واحدة شاغرة في نيجيريا. |
Bu tür, sadece Kongo'da yaşıyor. | TED | هذه الأنواع تعيش فقط في الكونغو. |
Örneğin, bu görüntüler Brent Stirton tarafından Kongo'da çekildi, | TED | فعلى سبيل المثال .. هذه الصورة إلتقطت بواسطة " بيرت ستيرتون " في الكونغو |
Baba, Kongo'da bana, sevdiğim işi verecekler. | Open Subtitles | في "الكونغو" يا أبي، سيستدعوني للعمل الذي أُحبّ. |
Rahibe Pauline, Kongo'da ne kadar kaldınız? | Open Subtitles | "الأخت بولين"، كم قضيتي من الوقت في "الكونغو"؟ |
Hiçbir şey olduğumu hatırlamak Kongo'da daha kolay olacak. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً جدّاً في "الكونغو" لأتذكّر أنّي لا شيء. |
Tüberküloz Kongo'da ileri düzeyde hizmeti imkansız hale getirir... bu yüzden burada iki görevi yerine getireceksin. | Open Subtitles | الدرن الرئوي يجعل إستمرار الخدمة في "الكونغو" مستحيلاً .. لذا عليكِ الخدمة في وظيفتين هناك. |
Fakat sen Kongo'da birlikte çalışabileceğim tek hemşiresin. | Open Subtitles | لكنّكِ الوحيدة في "الكونغو" بأكملها التي أستطيع العمل معها. |
Kongo'da tüberküloz olduğun saçmalığına inanmıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق التراهات عن إصابتكِ بالدرن الرئويّ في "الكونغو". |
Dünyada böyle iki volkan daha var, biri Kongo'da, diğeri Etiyopya'da. | Open Subtitles | لا يوجد سوى بركانين من هذا القبيل في العالم، واحد في "الكونغو"، والآخر في "إثيوبيا". |
Ya da Kongo'da pitonlarla savaşan bir antropolog olabilirim. | Open Subtitles | أو عالم انسانيّاتٍ خبيثاً يحارب الثعابين في "الكونغو"! |
Ben de Kongo'da bir kaç ay geçirdim. | Open Subtitles | تعرف انا قضيت عدة اسابيع في الكونغو |
Bir kadın son 10 yılı fillerin birbirleriyle nasıl iletişime geçtiklerini bulmak için, seslenişlerini kaydedererek Kongo'da geçirmiş. | Open Subtitles | هُناكَ هذه المرأة الّتي قضت "الـ10 سنوات الأخيرة في "الكونغو تقوم بتسجيل نداءات الفِيَلة لمعرفة كيف تتواصل |