ويكيبيديا

    "konuşmalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن نتحدث
        
    • نتكلم
        
    • علينا التحدث
        
    • ان نتحدث
        
    • نناقش
        
    • مناقشة
        
    • نحتاج للتحدث
        
    • أن نتحدّث
        
    • ونتحدث
        
    • علينا الحديث
        
    • نحتاج للكلام
        
    • علينا التحدّث
        
    • لنتحدث
        
    • بحاجة للحديث
        
    • نَتكلّمَ
        
    Bence bunu yapmadan önce bu konu üzerinde biraz daha konuşmalıyız. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عنه أكثر قبل أن تفعل.
    Bu da nereden çıktı? - Bu münazaralar hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles من أين أتى هذا الكلام؟ يجب أن نتحدث عن المناظرات
    Sesli konuşmalıyız ve birer birer. Open Subtitles نحنُ ، يجب ان نتكلم جمهورياً ، وبأنفراد هل أنت تفهم..
    Ayrıca yapım personeliyle konuşmalıyız çünkü yeni mankenlere ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سأذهب للتحدث إلى أليكسيس و علينا التحدث إلى موظفي الإنتاج
    Sizinle ve Amy'in annesiyle özel olarak konuşmalıyız. Haydi, gidelim. Open Subtitles نريد ان نتحدث معك و مع والدة إيمي على انفراد
    Baba, harçlığım hakkında konuşmalıyız. Artması lazım. Open Subtitles أبى، يجب أن نناقش مصروفي أحتاج إلى زيادة
    Sayın Başkan, bir dakikamız kaldı. Stratejimizi konuşmalıyız diye düşündüm. Open Subtitles فخامةَ الرئيس، لدينا دقيقة واحدة فقط و علينا مناقشة خطّتنا
    Bir adam var, Nazi'nin savaç suçlarında uzman biri. Onunla konuşmalıyız. Open Subtitles يوجد رجل خبير في مجرمي الحرب النازيين، يجب أن نتحدث معه.
    Vücutla iletişime gelirsek, vücudumuzun dilini konuşmalıyız. TED فمن أجل أن نبدأ في الحوار مع الجسد نحتاج إلى أن نتحدث لغة الجسد
    Odada bulunmayanlar adına, onların lehine konuşmalıyız diyorum, özellikle de hayatımız ve bedenlerimizle ilgili kararların verildiği odalarda. TED أقصد أن نتحدث في الغرف مع غير الحاضرين فعلياً، بالتحديد، في تلك الغرف حيث تُصنع القرارات حول أرواحنا وأجسادنا.
    Eğer ihmal edilmiş ya da bir şeye ihtiyacın varmış gibi hissediyorsan konuşmalıyız. Open Subtitles إذا أحسست بعدم الأطمئنان أو تحتاجي شيئا يجب أن نتحدث
    - Bekle biraz, konuşmalıyız. Open Subtitles ـ تمهل لحظة , ينبغي ان نتكلم ـ حيال كيف سأتمكن من قيادتها؟
    Bily Pheps'e konuşmalıyız. onu sorgulama odasına çıkarttım. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتكلم مع بيللي فليبس سأحضره الى غرفه الاستجواب
    Bunu da konuşmalıyız. - Hadi, konuşalım. Open Subtitles ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك
    Eğer daha bilimsel olarak konuşmak gerekmiyorsa ya da daha bilimsel konuşmamıza gerek yoksa o halde biz ne hakkında konuşmalıyız? TED إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟
    Hakkınız var Madam Guérin. Sizi anlayamıyor olabilir ama onunla mümkün olduğunca konuşmalıyız. Open Subtitles سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك
    Profesor, ...bence dönem sonu sınavım hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles بروفسور, أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام
    Sanırım, sen, ben ve Wendy buradaki yerinle ilgili konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد انه يجب ان نتحدث انا وويندي بشأن وجودك هُنا
    Bence Fabia Kozmetik Ürünleri ilavesini konuşmalıyız. - Fabia Kozmetik Ürünleri mi? Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نناقش ملحق مستحضراتِ تجميل فابيا
    Klas bir hareket ama hayatına girecek her erkeğin ikinci sırada geleceği gerçeği hakkında ben ne düşünüyorum onu da bir noktada konuşmalıyız. Open Subtitles وهو أمر من الجيد عمله، لكن في لحظة من اللحظات سيكون علينا مناقشة شعوري حيال معرفة أن أي رجل في حياتك سيكون الوصيف.
    Efendim, herhangi bir yere gitmeden önce, Grieves ile konuşmalıyız. Open Subtitles سيدى, قبل الذهاب إلى أى مكان "نحتاج للتحدث مع "جريفس
    Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Efendi Koruyucu ile konuşmalıyız. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    Bir araya gelip konuşmalıyız günler, program ve her şey hakkında. Open Subtitles علينا أن نجتمع ونتحدث عن التواريخ وجداول المواعيد وكلّ شيء، أتفهمينني؟
    Bence haklı ve bunu konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأنه مُحق. و أعتقد أن علينا الحديث عن الأمر.
    Organize Suç Departmanı. konuşmalıyız. Open Subtitles قسم الجريمة المنظمة نحن نحتاج للكلام
    Evlat, son birkaç gündür burada olanlar hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles بنيّ، أظنّ أنّ علينا التحدّث عمّا يجري هنا خلال الأيام القليلة الماضية
    Bence biraz durup, şu Will hakkında biraz daha konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ناخذ دقيقة لنتحدث عن ويل أكثــــــر
    - Bunun hakkında konuşmalıyız. - Konuşacak bir şey yok. Open Subtitles ،نحن بحاجة للحديث عن هذا لا يوجد شيء للحديث عنها
    Seninle şu değerlendirme meselesini konuşmalıyız. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معك حول هذا التقييمِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد