ويكيبيديا

    "konuşmaları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكلام
        
    • المحادثات
        
    • المحادثة
        
    • حديث
        
    • الحوار
        
    • الخطابات
        
    • الخطاب
        
    • محادثات
        
    • المكالمات
        
    • أحاديث
        
    • ثرثرة
        
    • خطابات
        
    • ليتحدثوا
        
    • الأحاديث
        
    • والتي جل
        
    Tüm o cinayet konuşmaları dedikodu. Bana sorarsan tamamen palavra. Open Subtitles كل ذلك الكلام عن القتل اشاعة, وان سالتني, تلك تفاهة
    Agnes'la aramızda geçen bazı konuşmaları duymalısın. Open Subtitles يجب ان تسمع بعضا من الكلام الذي دار بيني وبين انجيس
    Neden bu tür konuşmaları yaparken elimde sivri aletler olmak zorunda? Open Subtitles لم علي دائماً ان احظى بهذه المحادثات بأدوات حاده في يدي؟
    İşverenlerin çalışanları ile bu konuşmaları yapmaları zorunlu olmalı. TED يجب أن يكون إلزامياً على المدراء عمل هذه المحادثات مع موظفيهم.
    Mesela iki kişi bir plan yapıyor, ev arkadaşlarının doğum günü için bir sürpriz yapacaklar ama arkadaşları konuşmaları koridordan duyuyor. TED تصور شخصيتان يعدّان خطة حفلة مفاجئة لشريكهما بالغرفة بينما زمليهما يتنصت على المحادثة كاملة من الممر.
    Ve bizim mağarayı keşfederken yaptığımız konuşmaları hayal edebilirsiniz. TED ولكم أن تتخيلوا ما كان يدور بيننا من حديث حينما كنا نستكشف الكهف.
    Onlara bir platform veriyor; bazı kurallar koyuyor; araçlar veriyor ve sonra konuşmaları orkestra şefi gibi yönetiyor; hareketleri orkestra şefi gibi yönetiyor. TED إنه يعطيهم منصة يعطيهم قواعد , يعطيهم أدوات و من ثم هو نوعا ما ينظم الحوار. ينظم التحركات.
    Bugün konuşmaları es geçeceğiz... çünkü maalesef aramızda olmayan biri var. Open Subtitles لقد قررنا التخلي عن الخطابات اليوم بسبب الغياب الذي لا يمكن تجنبه
    Bu konuşmaları düşün, kırık bir sandalyede gevezelik yapmak adamı bağlar bir sebebi var ki sana söylüyorum. Open Subtitles لئلا تظنا كل هذا الكلام هو ثرثرة فارغة من رجل قعيد مكسور أنا أقول لكما هذا لسبب
    Uzun konuşmaları sevmem. İşler ne kadar çabuk hallolursa, o kadar iyi! Open Subtitles أكره المحادثات الطويلة خير الكلام ما قل ودل
    Ayrıca çoğu hastane, günlük telefon konuşmaları konusunda sıkıdır. Open Subtitles بالإضافة معظم المؤسسات العقلية صارمين للغاية بخصوص وقت الكلام على الهاتف المسموح يوميا
    konuşmaları yazıya döküp ayrıntılı şekilde incelerim ve bu modele ne kadar uyduğuna bakabilirim. TED أنا أفرغ المحادثات صوتيًٍا في الواقع، وسأوضح كيف يتبعون تلك الطريقة.
    Daha sonra, sizin de bildiğiniz gibi, dünyanın her tarafında yapılan, özellikle TEDx konuşmaları başta olmak üzere binlerce konuşma var diye düşündük. TED ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم.
    Federal bir hakim bu konuşmaları duymanızı istemiyor. TED قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات
    Güzel konuşmaları okuyucuyu entrikalı bir göz kırpmayla karşılayan kadın kahramanlarını, sert zekâsı ve küstah oyunculuğuyla ağırlar. TED تُعبّر طرافتها الجافة ومزاحها اللعوب عن بطلاتِها، اللواتي تُرحب لهجة المحادثة الخاصة بهنّ بالقرّاء بغمزة تآمريّة.
    O insanların usta işi tünellerle ilgili birbirleriyle yaptıkları, telefon konuşmaları. Open Subtitles إنَه حديث الناس مع بعضهم البعض بنقرهم على الأنابيب الرئيسيَة
    1000 dolar mı? ! Ben bu konuşmaları bütün açıklığıyla duyuyordum, ama sonra parazit girmeye başladı. Open Subtitles أني أتلقى الحوار بشكل واضح و أبدأ بسماعه بشكل ثابت
    Büyük şirketler, çalışanlarının bütün gün oturmalarını ve sıkıcı konuşmaları dinlemelerini ayarlar. Open Subtitles تجعل موظفيها يجلسون ليوم كامل مستمعين الى الخطابات المملة
    Şimdi, bu hareketlerle karşı karşıya kalarak son zamanlarda, Batılı konuşmaları çoğu zaman iki hatalı cevap sundu. TED بعد مواجهة هذه الحركات في السنوات الأخيرة ، قدّم الخطاب الغربي غالباً رأيين خاطئين.
    Kaset başkan ve ona yardım edenler arasındaki konuşmaları içeriyor. Open Subtitles تحتوي الأشرطة على محادثات بين الرئيس ومساعديه في المكتب البيضوي
    Üzgünüm, ama annem telefon konuşmaları yüzünden tamamiyle patlamaya hazır durumda. Open Subtitles أنا اسف لكن امي قد اعلنت الحرب تماما بشأن المكالمات الهاتفية
    "Oturma Odası konuşmaları", politik ve kişisel farklılıkları iyileştirmek için oluşturulmuştu. TED لقد صممت أحاديث غرفة الجلوس للبدء بعلاج الاختلاف السياسي والشخصي.
    Yapma, tüm konuşmaları 30 dakikada yazdın. Open Subtitles بحقكِ لقد كتبتِ خطابات أطول من ذلك في 30 دقيقة
    Öğretmenler, avukatlar, polisler... çocuklarla konuşmaları, onlara başka neler olabileceklerini göstermeleri için. Open Subtitles ليتحدثوا للاطفال ليعلموهم طرق اخرى كيف يكونوا
    Belki gereksiz konuşmaları en aza indirgemeliyiz. Open Subtitles من الأفضل ألا نكثر من تبادل الأحاديث غير الضرورية
    Bugünden sonra etrafa saçılmış kıyafetler ve sürekli "yok artık!" dediği saatler süren telefon konuşmaları olmayacak. Open Subtitles من بعد اليوم , لن يكون هناك ألبسة ملقاة في كل مكان لا مزيد من المكالمات الطويلة على الهاتف "والتي جل ما تقوله خلالها " محال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد