ويكيبيديا

    "konuştuğumuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحدثنا
        
    • نتحدث
        
    • نتكلم
        
    • ناقشنا
        
    • ناقشناه
        
    • تناقشنا
        
    • تكلمنا
        
    • تحدّثنا
        
    • قلنا
        
    • حديثنا
        
    • ناقشناها
        
    • نتحدّث
        
    • قلناه
        
    • تكلّمنا
        
    • نتكلّم
        
    Ve bir seferde efsaneden kurtulursunuz, aslında konuştuğumuz bu hakikatleri takdir etmeye başlayabilirsiniz. TED وبمجرد التخلص من الخرافة، يمكنك البدء فعليا بتقدير هذه الحقائق التي تحدثنا عنها.
    Her şeyi bırakıp gitmekle ilgili konuştuğumuz zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر حين تحدثنا عن الهرب من كل هذه الدوامة ؟
    Dünyanın ötesindeki hayat hakkında konuştuğumuz zaman genelde demek istediğimiz, tabii ki bizim soylu varlığımıza benzeyen zeki bir hayat. Open Subtitles حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض, ما نعنيه بشكل عام.. هو, بالطبع, حياة ذكية, شيئ مشابه للأناس الخارقين.
    Soylu kadın tablosunu satalım ve şu hep konuştuğumuz Kamboçya seyahatine çıkalım. Open Subtitles نبيع لوحة البارونة ونذهب في رحلة إلى كمبوديا التي كنا نتحدث عنها
    Şimdi de konuştuğumuz şeyleri andıran kelimeleri diğer kelimelerin yanına koyuyorsun. Open Subtitles هذا يبدو مثل شئ نتكلم فيه لا في الواقع هو محق
    Geçen hafta konuştuğumuz gibi, size çocuklarınızı takdim ediyorum. Open Subtitles إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي تقديمك إلي نسلك
    Şimdi konuştuğumuz şeye odaklanıp geri kalanlar şeyler hakkında endişelenmemelisin. Open Subtitles الأن عليكَ أن تلتزم بما ناقشناه وألا تقلق بشأن الباقي
    Ayrıca konuştuğumuz gibi, arada sırada iç çamaşırı giymek çok rahatmış. Open Subtitles عدى إرتدائي لملابسك الداخلية أحياناً والذي كما تناقشنا ، يريحني جداً
    Yeri gelmişken, Bayan Pucci hâlâ o konuştuğumuz güvenlik korumasını istiyor musun? Open Subtitles بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها
    Eğer yapmak istiyorsan her şeyi, konuştuğumuz her şeyi göze alman gerek. Open Subtitles اذا أردت هذا معي ستكون قادر على فعل كل شيء تحدثنا عنه
    konuştuğumuz şey işte. Beni daha iyi tanımak istiyordun hani. Open Subtitles هذا ما تحدثنا عنه، هذه هي طريقة معرفتكِ بشخصيتي الحقيقية
    İkizlerle biyolojik annelerine bir ziyaret ayarlayabileceğimiz konusunda konuştum, tıpkı aramızda konuştuğumuz gibi. Open Subtitles لقد تحدثت إلى التوائم بشأن ترتيب الزيارة مع والدتهم , كما تحدثنا عنه.
    Lütfen, doktor. Aramızda konuştuğumuz başka bir şey var mıydı? Gittiğimiz yerler hakkında? Open Subtitles هل هناك أي شيء كنا نتحدث عنه أو أي مكان كنا سنذهب إليه؟
    Peki bizim konuştuğumuz bir TV programı mı yoksa kitap mı? Open Subtitles الأن، هـــل هــذا برنامج تلفيزيوني الذي نتحدث عنــه، أو كـــتاب ؟
    Sizi temin ederim; burada konuştuğumuz her şey tamamen gizli tutulacaktır. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أن كل شيء نتحدث عن سريا تماما.
    Biz konuştuğumuz esnada koruma altında, ancak bir kişiyle daha temasa geçerseniz... Open Subtitles هو تحت حمايتنا بينما نحن نتكلم لكن إذا إقتربتَ أيّ فرد آخر
    Bu mümkün değil, konuştuğumuz esnada deneme yapıyorum ve oduncular bağlı değil. Open Subtitles هذا إنذار بعدم الذهاب أنا أحاول بينما نتكلم وقاطعو الأشجار ليسوا بمتصلين
    Telefonda konuştuğumuz gibi teleskoplarımız günde 350 gigabayttan fazla bilgi topluyor. Open Subtitles كما ناقشنا في التليفون تقوم مناظيرنا بجمع أكثر من 350 جيجابايت من المعلومات يومياً
    Bu sabah konuştuğumuz gibi hafızanızı tazelemek açısından. Open Subtitles التعليمات ، لتنعشي ذاكرتك بشأن ما ناقشناه هذا الصباح
    Sevgili kızımı arzu ettiğini duymak içimi ferahlattı. konuştuğumuz gibi yükünden kurtul. Open Subtitles أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا.
    Farklı şeyler dene, farklı şekiller ve konuştuğumuz dudak sarkıtmayı yap. Open Subtitles حاولي أن تقومي بحركات مختلفة و و و هذا تكلمنا عنه
    Anlarsın ya, sadece bi' beş haftalığına ya da konuştuğumuz gibi. Open Subtitles كما تعلمين , فقط لبضعة أسابيع أو مثل ما تحدّثنا عنه
    konuştuğumuz gibi, düğünden bir iki gün önce gel. Open Subtitles تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا
    O konuyu konuştuğumuz için mesaj konusu çok önemli değil gibi geldi. Open Subtitles تعلم، منذ حديثنا عن الأمر رسالة الهاتف لا تبدو ذو أمر هام
    konuştuğumuz her çeşitten birer düzine alacağım. Open Subtitles نعم، أنا سآخذ عشرة من كل من الأنماط التي ناقشناها.
    Mulder, hakkında konuştuğumuz adam 77 yaşında. Open Subtitles مولدر، الرجل الذي نحن نتحدّث عنهم بعمر 77 سنة.
    İçine istediklerini yazdıkları çekmece! konuştuğumuz her şeyi duydular! İçine verici koymuşlar! Open Subtitles كل شيء عن مطالبه لقد سمع كل ما قلناه و وضع جهاز إرسال في داخله و تنصت علينا
    Kulüpte konuştuğumuz kız orada. Open Subtitles انه تلك الفتاة من النادي التي تكلّمنا معها
    Seninle mutfakta konuştuğumuz günü hatırlıyor musun? Open Subtitles جايك؟ تتذكّر قبل أيام متى كنّا نتكلّم في المطبخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد