ويكيبيديا

    "krizde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أزمة
        
    • الأزمات
        
    • الأزمة
        
    Shin Bet'in ciddi bir krizde olduğu aşikardı ve örgütte herkes bunun farkındaydı. Open Subtitles كان واضحاً ان الشاباك يواجه أزمة خطيرة والجميع في الشاباك كان يعرف ذلك
    Son ekonomik krizde kelepir düşürdük. Open Subtitles لقد اشتريناها خلال أزمة الميزانية الأخيرة
    Burası Kadın Çalışmaları 2B: Kadınlık krizde. Open Subtitles هذا فصل دراسات النساء 2ب مناقشة أزمة النساء
    Ekonomik krizde kıçımız yırtılana kadar çalışmak zorundayız. Open Subtitles مع الأزمات المالية ، علينا نبذل قُصارى جهدنا
    Bu son krizde MI6 yönetiminizin yeterli olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles تعتقدين أنّ وكلاء الاستخبارات البريطانيّة خلال الأزمة الأخيرة أرادوا التخريب؟
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    Kendini adadığı ve bağımlı olduğu kişiyi kaybettiğinden, krizde olacak. Open Subtitles رجل كان مخلصا له بالكامل و يعتمد عليه كثيرا فهو في أزمة
    Bunun kulağa inanılmaz geldiğini farkındayım ama bu aralar krizde olan bir yatırım bankası biliyorum. Open Subtitles يَبدو ذلك غير مقبول لكنّي أعرف مصرف إستثمار صغير في أزمة حاليًا.
    Fakat konut piyasasında daha önce şahit olunmamış bir yükselişin tam ortasında patlak veren krizde oldukça büyük bir risk aldınız. Open Subtitles لكنك راهنت بقوه على حدوث أزمة المساكن في وقت أكبر إزدهار لتجارة المساكن شهدناه لماذا؟
    Sana herhangi bir krizde hayatta kalmayı öğretebiliriz. Open Subtitles المهارات تعليمك يمكننا أزمة أية من للنجاة تحتاجها التي
    Pazar fiyaskoları için girişimci çözümler"de zirveye bir kez çıktığınızda oluşan her tür krizde, tüzel yapıyı yeniden yapılandırmayla algıyı sıfırlamanın sizin göreviniz olduğunu öğreniyorsunuz. Open Subtitles حلول المشاريع لفشل السوق تتعلم أنه بمجرد أن تجعله في القمة، في أي أزمة قد تنشأ
    krizde bir evlilik evinden uzak, zorluklarla yüzyüze bir Prenses genellikle bu işin üstesinden gelmeyi imkansız hale getirir. Open Subtitles زواجاً فى أزمة.. أميرة بعيدة عن موطنها تواجه تحديات والتى عادةً تكون من المُستحيل التغلُّب عليها.
    Son birkaç yıldır tıbbın varlığındaki en derin krizde olduğumuzu farkettik, bir doktorken, insanlar için nasıl iyi olabilirimle ilgilenirken normalde aklınıza gelmeyen birşey yüzünden, sağlık hizmetlerinin maliyetleri yüzünden. TED في السنوات القليلة الماضية استنتجنا أننا في أعمق أزمة منذ وجود الطب ارتباطا بشيء لا تفكر فيه عادةً عندما تكون طبيب مهتم بالإحسان للناس وهو تكلفة الرعاية الصحية.
    2010'a kadar, Detroit krizde olan bir Amerikan şehrinin simgesi haline gelmişti. TED بحلول عام 2010، صارت مدينة ديترويت مثالاً نموذجياً... ...على مدينة أمريكية في أزمة.
    Ama bir krizde hepimiz savunmasız kalırız. Open Subtitles ولكننا جميعا معرضون للخطر في أزمة.
    Her krizde orada olamayacağımı belirttim.. Open Subtitles نفسي متاحاً طوال الوقت للآخرين وقت الأزمات
    krizde, kurum dayanışma halindedir. Open Subtitles في الأزمات المؤسسة تبقى منغلقة على بعضها.
    Görünüşe göre ülkemize birçok krizde liderlik eden Başbakan'ımız şu anda liderlik görevini yapmıyor. Open Subtitles يبدو أن رئيس وزرائنا، الرجل الذي قاد بلادنا خلال الكثير من الأزمات لم يعد يقودنا على الإطلاق.
    McPherson'da yapmaya çalıştığımız şey krizde olan bu topluluğu destekleme yolları bulmaktır. TED وما نحاول القيام به في ماكفرسون هو إيجاد طرق لدفع هذا المجتمع للخروج من الأزمة.
    Hazırız, çünkü 2008'deki ekonomik krizde ekonomik büyüme ile ilgili takıntımızın bizi çok yanlış yerlere götürdüğünü gördük. TED نحن مستعدون، لأننا قد شاهدنا، في الأزمة المالية عام 2008، كيف أن معبودنا للنمو الاقتصادي قادنا بعيدًا للضلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد