ويكيبيديا

    "kuşu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الطير
        
    • الطيور
        
    • طير
        
    • طيور
        
    • العصفور
        
    • طائراً
        
    • المقهى
        
    • طيراً
        
    • الطائر
        
    • الببغاء
        
    • لطائر
        
    • العنقاء
        
    • بومة
        
    • الطيرِ
        
    • بطائر
        
    Gazı açmadan önce o kuşu kurtarma zahmetine niçin girmedi? Open Subtitles لماذا تزعج نفسها بإنقاذ الطير قبل أن تنتحر بالغاز ؟
    Gazetecileri rahatsız ediyorsunuz. Hepsi nadir kuşu görmeye geliyor. Open Subtitles الصحفيين أتوا متسابقين لرؤية الطير النادر،
    Örneğin, bu kuşu ele alalım: Bu, sarı ötleğen. TED لنأخذ هذا الطائر على سبيل المثال: هذا نوع من الطيور المغردة.
    Biraz da bir topu atmakla bir kuşu bırakmak arasındaki fark gibi. TED هذا يشبه قليلا الفرق بين رمي الكرة والإفراج عن طير ما.
    Her zamankinden çok daha fazla sayıda sümsük kuşu havada dolanıyor. Open Subtitles تطير طيور الأطيش في الهواء في أعداد أكبر من ذي قبل
    Bana kanadı nasıl tedavi edebileceğimi kuşu nasıl eski sağlığına kavuşturabileceğimi öğretti. Open Subtitles لذا .. علمني كيف أصلح الجناح و أعالج العصفور ليعود إلى صحته
    O köylüyü kurtarmanın tek yolu şu lanet kuşu yakalamak. Open Subtitles الطريق الوحيد لتحرير المواطن أنْ يمْسك ذلك الطير الملعون
    Yaşlı adam kalkmadan beni uyandırması için kuşu ödünç almaya geldim. Open Subtitles لقد أتيت لإستعارة الطير ليوقظني في الصباح قبل أن يستيقظ الرجل العجوز
    kuşu yakalamak isteyen minik bir kedi. Open Subtitles نعم أريد كلب صغير أو قطة قطة صغيرة تريد الإنقضاض والحصول على الطير
    Hem de kahrolası bir deve kuşu ve sıska kız arkadaşı için! Open Subtitles لعنة الله على الطير الكبير وعلى صديقته الهزيلة
    Bu bir çiçek ormanı da olabilir, bir sürü kuşu ya da arıyı kendine çeken bir orman ya da bu sadece yerli, sürekli yeşil kalan yabani bir orman olabilir. TED أما إذا كانت غابة مزهرة، من النوع الذي يجذب الكثير من الطيور والنحل، أو قد تكون ببساطة غابة محلية وبرية دائمة الخضرة.
    Öğleden sonra, talihsiz bir kaç kuşu daha katletmek için dışarı çıktık. Open Subtitles بعد الغداء ذهبنا نحو مجزرة لبعض الطيور المسكينة
    Yaralarıma her dokunduğumda... tarla kuşu gibi şakıyorlar. Open Subtitles كل مرة ألمس جروحي فإنها تئن مثل الطيور الجريحة
    Karabatak kuşu, kendine akşam yemeği arıyor olabilir ama bir Kirpi Balığını kovalamak tamamen eğlence amaçlı. Open Subtitles ربّما يبحث طير الغاق المائيّ عن غدائه، وَ لكن ملاحقة السّمكة الكروية الشائكة ما هو إلاّ ضرب من التسلية
    Dünya'nın diğer bir yanına aşkı bulmak için uçmuş fakat sadece reddedilmiş ve utandırıcı anlar yaşamış bir kuşu düşünüyordum. Open Subtitles لا , فقط كنت أفكر بـ طير طار من الجزء الاخر من العالم ليجد الحب فقط ليكون مرفوضاً و يعاني من لحظات محرجة
    Bunu ekosistemimiz olarak düşünürsek sen yağmur kuşu oluyorsun timsahların dişlerindeki artıkları yiyen küçük bir çöpçü kuş. Open Subtitles في هذه المرحلة, في نظامنا البيئي أنتِ قريبة لطير الزقزاق طير صغير يقتات على الطعام الزائد من بين أسنان التسماح
    Bu kuşu seviyorum, çünkü bir bataklık kuşu, tamamen bir bataklık kuşu. TED انا احب هذا الطائر لأنه من طيور المستنقعات، طائر المستنقع بكل معنى الكلمة.
    Ve Tanrı ne ad koyacağını görmek için her kır hayvanını ve her kuşu Adem'e getirdi. Open Subtitles و جبل الرب الاله من الارض كل حيوانات البرية الى آدم و كل طيور السماء ليرى ماذا يدعوها
    Ona her gün "kuşu serbest bırakabilir miyiz" diye sorduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر سؤالي له كل يوم إن كان بإمكاننا ترك العصفور ليطير
    Evet ama CIA'nin şimdiye kadar onlar için çalışan küçük bir kuşu yoktu. Open Subtitles أجل، حسناً ، فجهاز المخابرات المركزية لا يملك طائراً يعمل لديهم حتى الآن
    Gece kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi. Open Subtitles المشتبه بهم الثلاثة، الذين خطفوا واغتصبوا، لم يقترفوا جرائم القتل الثلاث في المقهى.
    kuşu yakalamak istiyorsan, Her iki tarafa hakim olacaksın. Open Subtitles إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين
    Görüyormusun, Baltor,? kuşu yakalamak için, önce tuzağa yem koymalısın. Open Subtitles لكى تصطاد الطائر يجب عليك وضع الطعم فى الفخ أولاً
    Ve siz, madam, şu kızlarınızı alıp bu sarhoş kuşu da paketleyip, defolun! Open Subtitles وانت سيدتي، خذي فتياتك هؤلاء وهذا الببغاء الثمل واخرجوا
    Bugün bir kuşu öldürdüm ve babamın kıçına dokunmaya zorlandım. Open Subtitles اليوم ، إرتكبت جريمة قتل لطائر و أُجبرت على لمس مؤخرة والدي
    Bu Anka kuşu 1940'larda usta heykeltıraş Yoo Tae Seok tarafından yapılmıştır. Open Subtitles انها منحوتةُ العنقاء منذُ عام 1940م صنعَها النحّات المشهور، يو تاي سوك.
    Umutsuzluk, depresyon ve ardından otel işinde gece kuşu olarak beş yıl! Open Subtitles وبعد ذلك خمس سنوات كـ بومة الليل في قطاع الفنادق
    kuşu gördük. Geliyoruz. Open Subtitles لقد أبصرنا الطيرِ نحن قادمون في الطريق
    Vazgeç, tüy yumağı. Hayatın boyunca asla bir kuşu yakalayamazsın. Open Subtitles فقط استسلم يا كرة الشعر لن تستطيع الإمساك بطائر طوال حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد