Ve çoğunuz hatırlayacaktır okyanus biliminin ilk aşamaları parmak uçlarımızda ne varsa onu kullanmak zorunda olduğumuz zamanlardı. | TED | كثير منكم يتذكروا المراحل الأولية لعلم المحيطات, عندما كنا مضطرين لإستخدام ما في متناول أيدينا |
Eğer yeterince büyük bir silahlı çatışma başlatabilirsek konumlarını bildirmek için, komandoları, telsiz frekanslarını kullanmak zorunda bırakabiliriz. | Open Subtitles | لو أمكننا بدء قتال ناري كبير يمكننا إجبار مقتليهم على استخدام ترددات اللاسلكي لتوضيح مواقعهم |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Arkadaşım banyoyu kullanmak zorunda. | Open Subtitles | انا لست مجنون, لكن صديقتى تريد أستخدام الحمام. |
Eğer senatörü öldürme planlarımızdan kimseye söz ettiysen... bana şimdi söyle... ben de o zaman bunu kullanmak zorunda kalmam. | Open Subtitles | إن تكلمت عن مشروعنا لقتل النائب... ...قل لى حالاَ... ...ولن يكون على أن أستعمل هذا. |
Bu bende kalıyor, gözlerini dört aç bende bunu kullanmak zorunda kalmayayım. | Open Subtitles | سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها |
Her sözünde "koku" kelimesini kullanmak zorunda mısın? | Open Subtitles | هل من الضروري استعمال كلمة هدية كل مرة؟ |
Yağmur yüzünden çadırların brandasını çatıda kullanmak zorunda kaldık. | Open Subtitles | كان علينا أن استخدام الأشرعة على السطح، بسبب المطر. |
Ya bana paramı geri verirsin ya da zor kullanmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إماأنتجلبلينقودي؟ وإلا فسأضطر لإتخاذ إجراء |
Bizi 50.000 volt elektrik kullanmak zorunda bırakma. | Open Subtitles | لا تضطرنا لإستخدام 50 ألف فـولت معك فرانك |
Ve tamam. Ben... Ben peçetemi kullanmak zorunda değilim. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك ليس من الضروري أستعمال منديلي |
Özetlemek gerekirse, çünkü; bunun kullanmak zorunda olduğun temel bir teknoloji olduğu endişesinden kurtul. | TED | وذلك حيث يمكننا أولاً تلخيص التخلّص من المخاوف الرئيسية بأنها تكنولوجيا أساسية يجب استخدامها. |
FM sinyal kullanan eski cihazlardan kullanmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أضطررت لأستخدام واحداً قديماً الذي يستخدم موجات"أف.أم" |
Cok küçük bir cap kullanmak zorunda kaldim alanin derinligini alabilmak icin. | TED | اضطررت لاستخدام فتحة صغيرة جدا للحصول على عمق الميدان. |
Böylece birini iş üzerinde kullanmak zorunda kalırsam izleri silip nehre atabilirim. | Open Subtitles | حتى إذا إضطررتُ لإستخدام واحدة في العملية أستطيع أن أمسح البصمات من عليها و ألقي بها في النهر |
Geçebilmek için İtalyan arabalarını kullanmak zorunda kaldık. | Open Subtitles | في طريقنا إضطررنا لإستخدام السيارات الإيطالية |
Küresel bir kriz ajanlarımızdan birini Macellan'ın usturlabını kullanmak zorunda bıraktı. | Open Subtitles | ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان |
Kapa çeneni, okej! Beni bunu kullanmak zorunda bırakma. | Open Subtitles | اخرسوا لا تجبرونى على استخدام هذا الشئ |
Ben deli değilim, ama arkadaşım tuvaletinizi kullanmak zorunda. | Open Subtitles | انا لست مجنون, لكن صديقتى تريد أستخدام الحمام. فالحاله طارئه سأعطيك $100. |
Sonunda çek defterimi kullanmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | و بالأخير إضطررت أن أستعمل دفتر شيكاتى |
Bu yüzden de N.S.A.'in iyi adamların bir kısmını onu alt etmek için kullanmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | يجب علي أن أستعمل عشرات من مصادر "وكالة الأمن القومي" العالية. لأتعقبها. الأمر يستحق. |
Bu bende kalıyor, gözlerini dört aç bende bunu kullanmak zorunda kalmayayım. | Open Subtitles | سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها |
Her sözünde "koku" kelimesini kullanmak zorunda mısın? | Open Subtitles | هل من الضروري استعمال كلمة هدية كل مرة؟ |
Bunun normal bir film olması gerekiyordu ama yeterince para toplayamadığımız için daha basit teknikler kullanmak zorunda kaldık. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا فيلم روائي طويل ولكن بما أننا لا نملك المال كان علينا أن استخدام تقنية أبسط من تلك بكثير. |
Ya bana paramı geri verirsin ya da zor kullanmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إماأنتجلبلينقودي؟ وإلا فسأضطر لإتخاذ إجراء في الحقيقة، أنا... |
Bizi 50.000 volt elektrik kullanmak zorunda bırakma. | Open Subtitles | لا تضطرنا لصعقك بخمسين ألف فولط يا (فرانك) |
Sorun değil. Peçetemi kullanmak zorunda değilim. | Open Subtitles | وهو بخير ليس من الضروري أستعمال منديلي |
Bu harita sadece hızlı ulaşım bağlantılarını, yerel otobüsler olmadan, daha çok Londra'da başarıyla uygulanan metro haritası tarzında gösteriyor, ayrıca birçok diğer büyük şehirlere ihraç edildiği için bizim toplu taşıma haritalarında kullanmak zorunda olduğumuz dil de bu yüzden budur. | TED | هذه الخريطة توضح علاقات المواصلات السريعة فقط لا وجود للحافلات المحلية، و تشبه كثيرا أسلوب خريطة المترو و قد كان هذا ناجحا جدا في لندن، و قد تم نقله إلى مجموعة من المدن الرئيسية الأخرى و لهذا كانت هذه هي اللغة التي يجب استخدامها لخرائط المواصلات العامة |
Mevcut hareketlerim kısıtlandığından beri kaynaklarımı kullanmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لقد اضطررت لاستخدام مصادري كون أنشطتي قد حُددت بعض الشيء |